Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demandeur non représenté
Demandeur qui se représente lui-même
Demandeur se représentant seul
Isolement
Par lui-même
Plaignant non représenté
Seul
à elle seule
à lui seul

Vertaling van "lui seul sinon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


demandeur non représenté [ demandeur se représentant seul | plaignant non représenté | demandeur qui se représente lui-même ]

self-represented claimant


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais à lui seul, son talent n'aurait pas été suffisant pour en faire l'un des meilleurs, sinon le plus grand joueur de hockey de l'histoire.

But talent alone would not have been enough to make him one of the best, if not the greatest hockey player in history.


Je lui demande si ce critère d'embauche n'est pas ce qui nous a conduits à ce que l'on a aujourd'hui, c'est-à-dire le scandale à la direction du Développement des ressources humaines, c'est-à-dire que la seule fonction du ministre, qui n'est plus en poste aujourd'hui mais qui l'a été pendant au moins trois ans sinon quatre, c'était de faire rapport ici, à la Chambre, sans se poser de question, sans faire de vérification, et de répondre à l'opposition en lançant à peu près ...[+++]

I wonder whether this criterion did not lead us to this scandal involving the management of Human Resources Development, that is, that the sole function of the minister, who is no longer in the position today, but was in it for at least three, if not four years, was to report to the House without either question or audit, to respond to the opposition and to say pretty much anything.


Le premier ministre doit savoir, sinon nous le lui rappelons, que la seule justification pour une règle différente de celle du 50 p. 100 plus un, c'est lorsque le vote est pris par des représentants d'une population plutôt que par la population elle-même.

The Prime Minister should know, and if he does not, we are reminding him, that the only justification for departing from the 50% plus one rule is when the vote is by elected representatives of the public, rather than the public itself.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, la seule chose qui soit extrêmement claire dans ce dossier, c'est que la version du solliciteur général, qui essaie de sauver sa peau, va à l'encontre de la version du député qui, lui, n'a rien à gagner là-dedans, sinon de faire éclater la vérité.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, the only thing that is perfectly clear in this matter is that the version given by the Solicitor General, who is trying to save his skin, contradicts the version of the hon. member, who has nothing to gain except bringing out the truth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un tel courage politique constituerait à lui seul, sinon le nouveau rêve européen que vous avez appelé de vos vœux, Monsieur le Président, du moins une innovation encourageante, un signal positif adressé à nos concitoyens et un bon début pour cette nouvelle législature, et aussi, vous concernant, Monsieur le Président, pour votre mandat.

In itself, political courage of this kind would be, perhaps not the new European dream to which you, Mr President, have aspired, but at least an encouraging innovation, a positive message addressed to our fellow-citizens and a good start not only for this new legislature, but also – with more personal reference to you, Mr President – for your own term of office.


Oui, bien sûr, il faut des négociations avec la Russie, mais je suis fermement convaincu qu’il est temps - à nouveau - que nous adoptions l’attitude nécessaire; oui, bien sûr, nous pouvons rire lorsque Schalke 04 est acheté par Gazprom, lorsque Chelsea est acheté par Roman Abramovitch; nous pouvons trouver tout cela amusant, tout comme nous jugeons fantastique que M. Poutine soit avec nous partout et vienne regarder les matchs de la ligue fédérale tous les samedis; le seul problème est que le prix que nous payons est celui que le peuple russe ...[+++]

Yes, of course there have to be negotiations with Russia, but I am firmly convinced that now – yet again – is the time for us to display the necessary attitude; yes, of course we can laugh when Schalke 04 is bought by Gazprom, when Chelsea is bought by Roman Abramovich; all these things we can find amusing, just as we think it is terrific that Mr Putin is with us everywhere and turns up to watch Federal League matches every Saturday; the only problem is that the price we are paying is the price that the people of Russia have paid and the price that the people of Chechnya have paid, namely the price that you pay for doing no more than ...[+++]


Cela veut dire qu'il ne faut pas qu'une seule personne de ce jury ait une attitude fermée, qu'elle ait décidé par principe que jamais un cas ne sera accepté, sinon, on se retrouve dans des situations où finalement, le projet de loi vient, de façon-je ne dirais pas hypocrite-mais de façon un peu artificielle fermer tous les robinets, empêcher toute possibilité de réhabilitation sans dire le mot lui-même.

This means that everyone on the jury must keep an open mind, that no one must decide a given application can never be approved on principle. Otherwise, the bill would, perhaps not hypocritically but somewhat artificially, close all the doors, eliminate any possibility of rehabilitation, without actually using the word.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui seul sinon ->

Date index: 2022-11-21
w