Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui sera probablement " (Frans → Engels) :

Si l'utilisation de ce système doit être fortement limitée à partir de 2001 (en raison de la disparition possible de sa fonction de garantie) [12], il sera probablement nécessaire de lui trouver un substitut.

If the eurocheque system is to be severely curtailed in 2001 (its guarantee function may no longer be available) [12], then a replacement instrument is likely to be needed.


2. Chaque fois qu’il ressort des informations disponibles que le demandeur a droit au versement d’une prestation par une institution en vertu de l’article 52, paragraphe 1, point b), du règlement de base, ladite institution lui verse une avance dont le montant est le plus proche possible de celui qui sera probablement liquidé en application de l’article 52, paragraphe 1, point b), du règlement de base.

2. Whenever it is evident from the information available that the claimant is entitled to a payment from an institution under Article 52(1)(b) of the basic Regulation, that institution shall make an advance payment, the amount of which shall be as close as possible to the amount which will probably be paid under Article 52(1)(b) of the basic Regulation.


J'espère vraiment que nous trouverons moyen de faire adopter une loi distincte et je pense qu'une telle mesure donnerait à l'aquaculture au Canada l'importance qu'elle a tant du point de vue économique que du financement qui lui sera probablement accordé en vue de l'expansion de l'industrie.

I certainly hope that we can find a way to have a stand-alone act and I think that would give the import to aquaculture in Canada both from an economic point of view and it will probably loosen up the strings of dollars that would go in terms of the development of the industry.


Il s'agit en réalité de la deuxième disposition qui renverse le fardeau de la preuve et qui sera probablement contestée parce que l'inculpé devra prouver pourquoi on ne devrait pas lui infliger une peine indéterminée, ce qui sera désormais prévu par la loi, alors que ce n'était pas le cas auparavant.

It actually is the second reverse onus provision that is probably subject to challenge because the accused will have to show why he or she should not go for an indeterminate sentence, which is now the law and earlier was not the law.


2. Si aucune prestation à titre provisionnel ne peut être versée au requérant en vertu du paragraphe 1 mais qu'il résulte des informations reçues qu'un droit est ouvert au titre de l'article 52, paragraphe 1, point b), du règlement de base , l'institution d'instruction lui verse une avance récupérable dont le montant est le plus proche possible de celui qui sera probablement liquidé en application de l'article 52, paragraphe 1, point b), du règlement de base .

2. Where no provisional benefit can be paid to the claimant under paragraph 1 but it is evident from the information received that the claimant is eligible under Article 52(1)(b) of the basic Regulation, the investigating institution shall make a recoverable advance payment, the amount of which shall be as close as possible to the amount which will probably be paid under Article 52(1)(b) of the basic Regulation.


Il sera probablement le même que celui qui saura comprendre le traité soi-disant "simplifié" et qui saura lui-même replacer ses 400 nouvelles dispositions dans les Traités existants puisque, là aussi, aucune version consolidée ne sera, semble-t-il, disponible au cours du processus de ratification.

It would probably be the same as someone trying to understand the so-called ‘simplified’ treaty and attempting to replace the 400 new clauses contained in the existing treaties, since here too, apparently, no consolidation version has been made available during the ratification process.


En même temps - et j’attire à nouveau l’attention du commissaire -, l’actualisation de ce pourcentage, je le répète, sur la base des données et des rapports scientifiques permettrait à la Communauté d’entamer immédiatement l’examen qui, conformément à la recommandation du comité scientifique de la Communauté lui-même, doit être exécuté au sein de la CICTA et qui sera probablement suivi par d’autres ORP.

At the same time – I address this also to the Commissioner – the updating of this percentage, I would repeat, on the basis of the data and the scientific reports, would enable the Community immediately to lead the review that, in accordance with the recommendation of the Community’s own Scientific Committee, is going to take place within the ICCAT and that will probably be followed by other RFOs.


La clôture ne devrait pas être imposée lorsqu'un débat comporte un enjeu aussi fondamental que la possibilité de modifier la fibre morale de la nation par l'adoption d'un projet de loi, qui sera probablement lui aussi soumis à la clôture.

There should not be closure on debate when something so fundamental as whether or not the moral fibre of this nation should be changed by a bill that will probably be subject to, and suffer, closure as well.


Le député de LaSalle—Émard veut déclencher des élections au printemps pour la simple et bonne raison qu'il sera probablement élu—probablement! c'est sûr qu'il sera élu le 15 novembre!—, qu'il n'aura pas besoin de rappeler la Chambre, qu'il n'aura même pas besoin de revenir à la Chambre avant les prochaines élections et qu'il n'aura donc pas besoin de se justifier ou de répondre aux questions que tous les partis d'opposition pourraient lui poser en cette Chambre sous sa nouvelle gouverne.

The member for LaSalle—Émard wants to call an election in the spring for the simple reason that he will likely, probably, surely get chosen on November 15, will not have to reconvene the House or even to show up here before the next election, and will therefore avoid answering to us or answering questions all opposition parties could ask him in this House in his new capacity.


En mettant en place un cadre pour les échanges de droits d'émission, la Russie sera en mesure de "monnayer" l'excédent de droits d'émission dont elle devrait disposer, étant donné que, durant la première période d'engagement du protocole de Kyoto (2008-2012), ses émissions seront probablement inférieures à l'objectif de stabilisation des émissions qui lui sera assigné au titre du protocole.

By creating a framework for emissions trading Russia will be able to monetarise the surplus of emission rights that it is likely to have given that its emissions in the first commitment period under the Kyoto Protocol (2008-2012) will probably be lower than its emissions stabilisation target under the Protocol.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui sera probablement ->

Date index: 2023-08-16
w