Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui répéter encore " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
48. remarque l'importance de l'amélioration et de l'optimisation des opérations de financement de l'Union et des États membres à l'appui de la coopération extérieure; soutient la proposition des sages de regrouper toutes les activités extérieures dans une entité distincte afin de réaliser une gestion plus ciblée; répète, une fois encore, qu'il a lui-même proposé d'étudier les possibilités d'instituer une "plate-forme européenne de la coopération au développement";

48. Points out the importance of improvement and optimization of the EU and Member states financing operations in support of the external cooperation; supports the ‘wise persons'’ proposal to consolidate all external activities in a separate entity in order to achieve more focused management; reiterates the EP's proposal to explore possible options to establish “EU Platform for development cooperation”;


47. remarque l'importance de l'amélioration et de l'optimisation des opérations de financement de l'Union et des États membres à l'appui de la coopération extérieure; soutient la proposition des sages de regrouper toutes les activités extérieures dans une entité distincte afin de réaliser une gestion plus ciblée; répète, une fois encore, qu'il a lui-même proposé d'étudier les possibilités d'instituer une «plate-forme européenne de la coopération au développement»;

47. Points out the importance of improvement and optimization of the EU and Member states financing operations in support of the external cooperation; supports the ‘wise persons'’ proposal to consolidate all external activities in a separate entity in order to achieve more focused management; reiterates the EP's proposal to explore possible options to establish ‘EU Platform for development cooperation’;


Je l’ai souvent invitée, et je le répète aujourd’hui encore, à la sous-commission des droits de l’homme afin de lui poser des questions concernant ses activités dans le domaine des droits de l’homme.

I have often, and I repeat it again today, invited her to the Subcommittee on Human Rights to actually be questioned on her activities in the area of human rights.


Étant donné que je lui ai maintes fois répété et que je vais le répéter encore une quatrième, une cinquième et même une sixième fois qu'il a l'accord et la collaboration à la fois du gouvernement, de la ministre et du secrétaire parlementaire que je suis, le député pourrait-il m'expliquer un peu pour quelle raison il fait perdre tout ce temps à la Chambre tandis que des affaires pressantes nous attendent.

I wonder if the member could enlighten me a bit, considering I have already stated three times and I will say it a fourth, fifth and sixth time, that he has the agreement and the cooperation of the government, the minister and myself as parliamentary secretary, as to why he is wasting the time of the House when we have these other pressing matters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne sais pas si Mme De Keyser est ici maintenant, mais, en tout cas, je voudrais lui dire que j’éprouve pour elle de l’admiration et de la reconnaissance et je lui répète, une fois encore, que je la considère comme une amie.

I do not know whether Mrs De Keyser is in the Chamber, but, in any event, I would like to acknowledge her and express my admiration for her and once again tell her that I think of her as a friend.


Le Président: Le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux a la parole. L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, je répète encore une fois qu'il serait pour le moins étrange que le gouvernement du Canada intente des poursuites contre une entité qui lui a remboursé ce qu'elle lui devait.

Hon. Scott Brison (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, once again it would be highly unusual for the Government of Canada to sue an entity that has already paid the Government of Canada what it owed.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, la réponse que j'ai pour le sénateur est la même que celle que je lui ai déjà donnée à d'autres occasions, mais je suis disposée à la lui répéter encore une fois cet après-midi, à savoir qu'aucun changement n'est apporté à l'énoncé des besoins relativement aux nouveaux hélicoptères maritimes.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, the answer that I have for the honourable senator is one that he has been afforded on other occasions, but I am more than willing to repeat it this afternoon: There are no changes being made to the statement of requirement for the new Maritime helicopters.


Là où, pour moi ces constats n'ont plus de sens, c'est lorsque je suis «harcelée», interpellée constamment par le gouvernement du Québec et que je dois lui répéter encore et encore que je veux rester Canadienne.

Where all this falls apart for me is when I am " harrassed" , asked repeatedly by the Government of Quebec to affirm again and again that I wish to remain a Canadian.


Cependant, puisque le député se targue de représenter et de bien vouloir aider les gens du Québec, je voudrais répéter encore une fois que, justement, le gouvernement du Québec, lui, ne donne une rétroactivité que sur certains programmes que je pourrais bien nommer ici.

However, since the hon. member is boasting about representing the people of Quebec and wanting to help them, I would again point out that the government of Quebec allows retroactivity only in certain programs, which I could easily list.


5. se félicite que le Conseil européen soit arrivé à la conclusion que la compétitivité de l'économie européenne doit être renforcée par une stratégie équilibrée comportant une triple dimension: économique, sociale et environnementale; répète que, selon lui, cet équilibre est encore loin d'être atteint, et demande instamment que l'on fasse, dans le cadre de chacune de ces trois dimensions, des efforts majeurs qui se traduisent par des actions concrètes; s'engage à assurer un suivi attentif p ...[+++]

5. Welcomes the fact that the European Council came to the conclusion that the competitiveness of the European economy has to be developed through a balanced strategy having economic, social and environmental dimensions; reiterates its view that this balance is far from being already achieved, and urges for major efforts in all three dimensions which will materialise in concrete actions; commits itself to close monitoring to ensure that all three dimensions of the Lisbon strategy are treated on an equal footing;




Anderen hebben gezocht naar : lui répéter encore     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui répéter encore ->

Date index: 2023-03-02
w