Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un coup bas à...
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
Le requérant devra prouver
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
Par voie d'ordonnance articulant les faits à prouver
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un à revers
Prouver
Prouver la négligence
Prouver par une autre source
Prouver sa cause
Prouver ses prétentions
Se présente de lui-même à l'hôpital
Tuyau roulé en simple
Tuyau roulé sur lui-même
établir
établir le bien-fondé d'une demande
établir par prépondérance de la preuve

Vertaling van "lui prouver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
établir | établir le bien-fondé d'une demande | établir par prépondérance de la preuve | prouver | prouver la négligence | prouver par une autre source | prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone


prouver sa cause | prouver ses prétentions

prove one's case




par voie d'ordonnance articulant les faits à prouver

by means of an order setting out the issues of fact to be determined


se présente de lui-même à l'hôpital

Self-referral to hospital


tuyau roulé en simple | tuyau roulé sur lui-même

donut hose roll | donut roll


tendance de l'émetteur à s'adresser à l'agence qui lui donnera la meilleure notation

rating shopping | credit rating shopping
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le tribunal est saisi de la question, il peut demander au sous-ministre ou à la personne responsable du programme de lui prouver qu'il a examiné l'impact sur la communauté, de lui montrer les mesures prises pour que la structure institutionnelle soit conforme à l'obligation de desservir séparément les deux communautés en fonction de leurs besoins propres.

If the court is seized with such a matter, it may call on the deputy minister or the person in charge of the program to prove that he or she has examined the impact on the community and demonstrate the steps taken so that the institutional structure meets the obligation to provide separate service to the two communities based on their own needs.


S'il le faut, je n'hésiterai pas à le partager avec la ministre pour lui prouver que ce que propose son gouvernement pénalise des milliers de Canadiens.

I certainly could share it with the minister, to prove that what her government has proposed is penalizing thousands of Canadians.


La réalité va le lui prouver.

This will not prove realistic.


Pour prouver que nous continuerions le dialogue, je l'ai rencontré, j'ai déjeuné avec lui et je lui ai expliqué cela.

To prove that we would continue with the dialogue, I met him, had dinner with him and explained that to him.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné cette situation et ces faits, il est essentiel de réitérer notre condamnation unanime du régime castriste et d’exiger la libération immédiate de tous les prisonniers politiques. Il est tout aussi fondamental de faire parvenir notre solidarité au peuple cubain, qui est celui qui subit le plus directement les conséquences du manque de libertés, et de lui prouver par des faits - et non par des paroles - que nous voulons l’aider à suivre la voie de la transition pacifique vers la démocratie dans laquelle il s’est engagé.

In view of this situation and in view of the facts it is essential that we reiterate our unanimous condemnation of the Castro regime and demand the immediate release of all political prisoners, and it is also essential that we express our solidarity with the Cuban people, who most directly suffer the consequences of the lack of freedoms and demonstrate to them through action – rather than words – that we wish to help them to take the road of peaceful transition towards democracy they have set out upon.


Je voudrais, Monsieur le Président, que vous lui fassiez dire à qui elle faisait référence - noms complets - et que vous lui demandiez de prouver la déclaration faite dans cette chambre.

I should like you, Mr President, to make her say to whom she was referring – their full names – and to ask her to provide evidence for the statement made in this Chamber.


Or, qui peut croire que l'Irak, petit pays de vingt millions d'habitants, exsangue et ruiné, puisse menacer les États-Unis et la Grande-Bretagne, qui sont cent ou mille fois plus puissants que lui. L'Irak a été sommé de prouver son innocence, mais on sait qu'il s'agit là d'une exigence diabolique, puisque, dans le droit, c'est à l'accusateur de prouver la culpabilité.

Who can really believe that Iraq, a small country which has been bled dry and ruined, could threaten the United States and Great Britain, which are a hundred times or a thousand times more powerful? Iraq has been summoned to prove its innocence, but we know that that is a diabolical demand, because in law it is for the accuser to prove guilt.


Le pire de tout, c'est que si toutes les écoles sont déclarées multiconfessionnelles, ou publiques, à mon avis, il incombera aux parents ou aux groupes d'une confession donnée de présenter une demande au gouvernement et de lui prouver qu'il vaut mieux que leurs enfants aient une école confessionnelle.

The unkindest cut of all is that when all schools are declared multidenominational, or public, in my estimation it will be up to the parents or the groups of a particular denomination to present the government with proof that they believe it is best for their children to have a denominational school.


Pour ce qui est de l'opposition officielle, je vais tenter de lui prouver que ce projet de loi est d'ordre administratif.

With respect to the official opposition I shall try to prove the bill is an administrative bill.


Il leur a demandé de lui prouver que ce système ne serait pas avantageux pour les personnes dont le revenu dépasse 200 000 $.

He asked them to prove to him how it would not be the major system for people with over $200,000 income.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui prouver ->

Date index: 2022-11-21
w