Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous lui rendons hommage

Traduction de «lui nous comprenons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes une grande organisation et nous avons nos propres formalités administratives, alors nous comprenons très bien que Transports Canada ait des formalités administratives qui lui sont propres.

We are a big organization and have our own internal red tape, so we fully understand that Transport Canada has its own unique aspects of red tape.


Je voudrais que mon collègue sache que nous sommes avec lui et que nous comprenons la sensibilité des victimes, mais il faut vraiment éviter de détruire et de balayer d'un revers de la main notre système de justice.

I want my colleague to know that we support him and we understand why victims are so sensitive, but we really need to avoid destroying and completely dismissing our justice system.


Cela permettrait d'envoyer un message à la famille French, de lui montrer que nous ne l'avons pas oubliée, que nous comprenons toute la terreur qu'elle a subie, toute la peine qu'elle a endurée et qu'elle continue d'endurer, que nous comprenons que si nous pouvons faire cette petite chose pour cette famille, nous le ferons.

That would send a message to the French family that we have not forgotten it, that we understand the type of terror it went through, we understand the pain it has suffered and still continues to suffer and we understand if this is one small thing we can do, we will do for the family.


Louis Michel, membre de la Commission chargé du développement et de l'aide humanitaire, a souligné quant à lui : «Nous comprenons parfaitement que la réforme du sucre de l'UE constitue un défi important pour nombre de nos partenaires ACP.

Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Louis Michel, highlighted: “We fully understand that the EU sugar reform is a serious challenge for many of our ACP partners.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous ne comprenons pas, comme nous l’avons dit souvent ici et comme le commissaire Patten le répète lui aussi souvent, que la lutte contre la pauvreté est un des éléments fondamentaux de la lutte contre le terrorisme, et si nous ne suivons pas les recommandations des rapports internationaux auxquels nous participons nous-mêmes, nous perdons toute crédibilité.

If we do not understand that, as has often been said in this House and as Commissioner Patten has also often repeated, the struggle against poverty is one of the fundamental aspects of the war on terrorism and if we do not follow the recommendations of international reports to which we ourselves contribute, we shall lose all credibility.


Nous comprenons mal, et nous l'avons mentionné à maintes reprises dans les discours précédents de même qu'en comité, pourquoi le ministère de la Justice n'a pas lui-même intégré ces exceptions dans le Code criminel. En effet, leur absence fera en sorte de créer une certaine incertitude dans le droit puisqu'à la lecture du Code criminel, un lecteur même averti aura une idée très imprécise de la définition de pornographie juvénile.

In fact, their absence will have the effect of creating legal uncertainty, because the Criminal Code will provide, even for an informed reader, a very imprecise definition of child pornography.


Nous comprenons parfaitement votre intention et nous partageons votre inquiétude, mais si nous voulons vraiment que cette directive voie le jour dans un délai qui lui permette d'être efficace, nous devons accepter le chiffre que nous propose la Commission.

We understand their intention and we share their concern, but if we really want this directive to be implemented within a time scale which makes it effective, we must accept the figure proposed to us by the Commission.


- Je répète ce que j'ai dit il y a peu : je pense que le Parlement accorde une grande priorité aux questions de sécurité, nous comprenons tous que les circonstances dans lesquelles nous travaillons et la notoriété du Parlement lui-même font de lui une cible.

– I shall repeat what I said a few moments ago: I believe that Parliament takes security issues extremely seriously, and we all feel that the circumstances in which we work and the fame of Parliament itself make it a target.


Nous comprenons qu'il faille réformer la Commission, nous partageons les objectifs de cette réforme mais, évidemment, pas au point de nous débarrasser, au nom d'un important intérêt que nous partageons tous - comme l'est la protection des intérêts financiers de la Communauté - de la forte impulsion de la construction européenne, impulsion qui revient en premier lieu à la Commission, conformément aux missions que lui confère le Traité.

We understand that the Commission has to be reformed. We agree with the objectives of this reform. However, it should not lead to the abandonment of the great momentum of European construction, for the sake of protecting the Community’s financial interests, however important we may all agree that that is. The Treaty obliges the Commission, primarily, to provide that momentum.


Cependant, pour nous limiter à ce qu'est l'Union européenne à l'heure actuelle et pour parler de gouvernement et de l'action de gouvernement ­ si en espagnol, cela rappelle l'ancien nom du ministère de l'Intérieur, il serait peut-être intéressant de parler d'action de gouvernement ­, il est fondamental que l'Union européenne se dote d'un bon gouvernement et, puisque le président Prodi défend toujours sa ville natale, Bologne, je lui conseillerais de se rendre à Sienne pour y voir une chose que nous comprenons tous : les fresques d'Amb ...[+++]

However, to focus on the European Union as it is today, and on the subject of government and governance – a word which, at least in Spanish, brings to mind the previous name of the Ministry of Internal Affairs, although it may be an appropriate word anyway – , the most important thing is that the European Union be provided with a good government, and, since President Prodi always defends his home town, Bologna, I would advise him to go to Siena for a while and see something which we all understand: the frescos of Ambrogio Lorenzetti, which speak of bon governo [good government] and mal governo [bad government]. What we need here is good ...[+++]




D'autres ont cherché : nous lui rendons hommage     lui nous comprenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui nous comprenons ->

Date index: 2021-11-28
w