Lorsqu'on examine de façon très attentive le projet de loi lui-même et ses diverses dispositions, lorsqu'on examine l'objectif de ce projet de loi, lorsqu'on lit les discours du ministre des Affaires intergouvernementales lors de ses comparutions, on constate que ce projet de loi se veut en définitive un instrument pour prévenir, et je cite le ministre des Affaires intergouvernementales: «une menace de séparation du Québec».
If members look very carefully at this bill, at its provisions and at its purpose, if they read the speeches that the Minister of Intergovernmental Affairs made when he appeared before the committee, they will realize that this bill is ultimately an instrument to prevent, and I quote the Minister of Intergovernmental Affairs, “a separation threat from Quebec”.