Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Anxieuse
CCRIT
Delirium tremens
Donner un coup bas à...
Droit maritime canadien
Démence alcoolique SAI
Etat anxieux Névrose
Etat hallucinatoire organique
Hallucinose
Jalousie
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
Mauvais voyages
Paranoïa
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un à revers
Psychose SAI
Réaction
Résiduel de la personnalité et du comportement
San Luis Potosí
Se présente de lui-même à l'hôpital
Système canadien d'unités
État de San Luis Potosí

Traduction de «lui les canadiens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone


donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


Centre canadien de recherche en informatisation du travail | Centre canadien de recherche sur l'automatisation du travail | CCRIT [Abbr.]

Canadian Workplace Automation Research Centre | CWARC [Abbr.]


San Luis Potosí [ État de San Luis Potosí ]

San Luis Potosí


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


se présente de lui-même à l'hôpital

Self-referral to hospital


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Definition: A disorder of persistent or recurrent hallucinations, usually visual or auditory, that occur in clear consciousness and may or may not be recognized by the subject as such. Delusional elaboration of the hallucinations may occur, but delusions do not dominate the clinical picture; insight may be preserved. | Organic hallucinatory state (nonalcoholic)


Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On n'inscrit pas 75 p. 100 plus un à l'alinéa c) de cette définition et on exige deux conditions: d'une part, que 75 p. 100 des administrateurs soient des citoyens canadiens ou des résidants permanents au sens de la Loi sur l'immigration et, d'autre part, que le président ou le premier dirigeant de la société soit lui aussi canadien ou résidant permanent.

The reference in paragraph (c) is not to 75% plus one. Two conditions are set: on the one hand, 75% of the directors must be Canadian citizens or permanent residents within the meaning of the Immigration Act; on the other hand, the chairperson or presiding officer of the corporation must also be a Canadian citizen or permanent resident.


Pour lui, les Canadiens ont encore besoin d’en savoir davantage sur le processus d’évaluation qui permet de déterminer si un produit pharmaceutique est assez sûr pour être vendu au Canada.

However, he also expressed concern that the legislation did not go far enough and that Canadians still needed to know about the evaluation process that determined whether medications were safe enough to be sold in Canada.


Le ministre de l’Environnement a déclaré dernièrement que les Canadiens n'avaient que deux choix. Selon lui, les Canadiens doivent décider s'ils veulent sauver l'environnement et le climat ou s'ils veulent sauver leurs emplois et leur économie.

It is either the environment and saving the climate, or jobs and the economy; that is, Canadians must make this choice.


Si le gouvernement canadien considère qu’il est acceptable d’un point de vue environnemental et avantageux d’un point de vue économique d’exploiter ses réserves de sables bitumineux, cela ne concerne que lui.

If the Canadian Government considers that it is environmentally acceptable and economically advantageous to develop their tar sands, that is entirely a matter for them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, le NPD n'est pas bien placé pour faire la morale à ce sujet, car si ce n'eût été de lui, les Canadiens auraient aujourd'hui des services de garde d'enfants, et les Autochtones auraient l'accord de Kelowna.

Mr. Speaker, the NDP is not well placed to moralize and pontificate on these matters because were it not for the NDP, Canadians today would have child care, and aboriginals today would have a Kelowna accord.


Le gouvernement canadien doit réfléchir lui aussi à ce problème.

The Canadian Government has to reflect on that as well.


Le gouvernement canadien doit réfléchir lui aussi à ce problème.

The Canadian Government has to reflect on that as well.


À l'époque où le gouvernement de notre pays internait des Canadiens d'origine ukrainienne, Filip Konowal, lui-même Canadien d'origine ukrainienne, a reçu la Croix de Victoria pendant qu'il combattait en Europe.

At the time that our government was interning Ukrainian Canadians, Filip Konowal, himself a Ukrainian Canadian, received a Victoria Cross while fighting in Europe.


- (DE) Monsieur le Président, le gouvernement canadien a reconnu sa responsabilité, s’est excusé auprès de M. Maher Arar et a décidé de lui verser un dédommagement.

– (DE) Mr President, the Canadian Government has accepted responsibility, apologised to Mr Maher Arar, and undertaken to pay him compensation.


La section 7 des engagements énonce clairement que le système d’information canadien sur les passagers (SIPAX) a été configuré pour que les compagnies aériennes lui transmettent ("push") leurs données API et PNR.

Section 7 of the Commitments clearly states that the Canadian Passenger Information System PAXIS has been configured to receive API and PNR data pushed from airlines.


w