Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui laisser savoir que nous recevons aussi beaucoup " (Frans → Engels) :

Pour sa gouverne, j'aimerais lui laisser savoir que nous recevons aussi beaucoup de courriels de personnes qui ne sont pas satisfaites du travail des conservateurs, et ce ne sont pas seulement des Québécois.

For his information, we have received numerous emails from individuals who are not happy with the work done by the Conservatives, and not only from Quebeckers.


Nous voulons lui donner l'occasion de nous faire part de ses vues et de ses priorités, et de nous formuler aussi des recommandations sur la question de savoir si les mesures prises par l'APEC dans ces domaines cadrent avec nos obligations ou nos objectifs nationaux, tout comme nous le faisons, mais de façon beaucoup ...[+++]plus formelle, avec le milieu des affaires.

We want to give them the opportunity to give us their views, priorities, and recommendations as to whether APEC is dealing with these things properly in terms of the Canadian context and in terms of our national obligations or objectives, much as we do more formally with the business community.


Je voudrais aussi attirer l’attention sur un point que M. Graf Lambsdorff ne manquera pas lui non plus de mentionner, j’en suis certain, à savoir le fait que le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe tenait beaucoup à ce que nous utilisions le mandat extérieur de la BEI pour prêter ...[+++]

I would also like to emphasise something that I am sure Mr Graf Lambsdorff will also mention, namely that the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe was eager for us to be able to use the EIB’s external mandate to lend money to Belarus.


Je propose donc, Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, non seulement de laisser ces personnes, qui montrent un zèle si remarquable, faire leur travail comme elles l’entendent, non seulement de ne pas perturber la manière dont fonctionne ce bureau, sans omettre, bien sûr, de lui donner la responsabilité pour la République fédérale de Yougoslavie et d’autres régions, s’il en est besoin, mais ...[+++]

I therefore propose, that not only should we leave these people in peace to get on with their job with the gusto and enthusiasm which they have shown so far, not only should we refrain from upsetting the modus operandi of the agency, although we should, of course, make it responsible for the Federal Republic of Yugoslavia and anywhere else it is needed, but we should also ask them to pass their know-how on to other committees whose work, as we all know, is so abysmal, so inefficient and brings in such poor results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui laisser savoir que nous recevons aussi beaucoup ->

Date index: 2021-09-06
w