Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exercice des responsabilités qui lui incombent
Incombent en vertu du présent traité
Lui
Manquer à une des obligations qui
S’acquitter de ses missions

Vertaling van "lui incombe d’examiner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
manquer à une des obligations qui [lui] incombent en vertu du présent traité

to fail to fulfil an obligation under the Treaty


exercice des responsabilités qui lui incombent | s’acquitter de ses missions

discharge of one's responsibilities


l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt

the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le comité spécial joue un rôle important puisqu'il lui incombe d'examiner de façon globale les priorités du gouvernement en matière de développement durable et d'environnement.

The Ad Hoc Committee plays an important role in considering, in an integrated manner, sustainability and environment priorities.


Par conséquent, au besoin, il lui incombe d’examiner lui-même la demande.

Accordingly, if necessary, it must itself examine the application.


Au besoin, il lui incombe d’examiner lui-même la demande.

If necessary, it must itself examine the application.


Le gouvernement fédéral a une responsabilité unilatérale envers les Canadiens des Premières nations, et je crois qu’il lui incombe d’examiner de plus près l’effet discriminatoire que ces mesures auront sur les Canadiens autochtones.

The federal government has unilateral responsibility for first nations Canadians, and I believe it is incumbent upon the government to give closer consideration the discriminatory effect its measures will have on aboriginal Canadians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. Néanmoins, iIl importe néanmoins que les tout États membres puissent déroger aux critères de responsabilité afin de permettre le rapprochement des membres d'une famille lorsque cela est rendu nécessaire pour des raisons humanitaires, ? notamment pour des motifs humanitaires, et examiner une demande de protection internationale qui lui est présentée, même si cet examen ne lui incombe pas en vertu des critères obligatoires fixés dans le présent règlement, à condition que l’État membre concerné et le demandeur y consentent.

14. Any Member States should be able to derogate from the responsibility criteria, so as to make it possible to bring family members together where this is necessary on humanitarian grounds ðin particular for humanitarian and compassionate reasons and examine an application for international protection lodged with it or with another Member State, even if such examination is not its responsibility under the binding criteria laid down in the Regulation, provided that the concerned Member State and the applicant agree thereto. ï


1. Par dérogation à l’article 3, paragraphe 1, chaque État membre peut décider d’examiner une demande de protection internationale qui lui est présentée par un ressortissant de pays tiers ou un apatride, même si cet examen ne lui incombe pas en vertu des critères fixés dans le présent règlement.

1. By way of derogation from Article 3(1), each Member State may decide to examine an application for international protection lodged with it by a third-country national or a stateless person, even if such examination is not its responsibility under the criteria laid down in this Regulation.


1. 2. Par dérogation au à l’article 3, paragraphe 1, chaque État membre peut, ? notamment pour des motifs humanitaires, ⎪ √ décider d’ ∏ examiner une demande d'asile ? de protection internationale ⎪ qui lui est présentée par un ressortissant d'un de pays tiers ? ou par un apatride ⎪ , même si cet examen ne lui incombe pas en vertu des critères fixés dans le présent règlement, ? à condition que le demandeur y consente ⎪.

1. 2.By way of derogation from Article 3, paragraph (1), each Member State may ð in particular for humanitarian and compassionate reasons, ï Ö decide to Õ examine an application for asylum ð international protection ï lodged with it by a third-country national ð or a stateless person ï , even if such examination is not its responsibility under the criteria laid down in this Regulation, ð provided that the applicant agrees theretoï.


Conformément aux obligations qui lui incombent en vertu de l’article 5, paragraphe 2, du règlement (CE) no 723/2009, la Commission a examiné la demande et a conclu qu’elle satisfaisait aux exigences posées par ledit règlement.

The Commission, in response to its obligations set out in Article 5(2) of Regulation (EC) No 723/2009 has assessed the application and concluded that it meets the requirements set out in Regulation (EC) No 723/2009.


2. Par dérogation au paragraphe 1, chaque État membre peut examiner une demande d'asile qui lui est présentée par un ressortissant d'un pays tiers, même si cet examen ne lui incombe pas en vertu des critères fixés dans le présent règlement.

2. By way of derogation from paragraph 1, each Member State may examine an application for asylum lodged with it by a third-country national, even if such examination is not its responsibility under the criteria laid down in this Regulation.


La Cour estime que conformément à l esprit de l article 188 C du Traité de l Union européenne et aux dispositions de l article 87 du Règlement financier, il lui incombe d examiner les comptes du FEI.

It is the Court s belief that, in accordance with the spirit of Article 188c of the Treaty on European Union and the provisions of Article 87 of the Financial Regulation, it is required to examine the EIF s accounts.




Anderen hebben gezocht naar : acquitter de ses missions     lui incombe d’examiner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui incombe d’examiner ->

Date index: 2022-01-13
w