Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui faisant remarquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
parallélisme longitudinal et transversal de la chaîne incorporée ou des cylindres d'alimentation, à la table lui faisant suite

parallelism of in-feed chain on the rollers with respect to following table longitudinally and transversely
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présidente suppléante (Mme Thibeault): Je dois malheureusement interrompre l'honorable député en lui faisant remarquer qu'il lui restera environ neuf minutes quand nous reprendrons l'étude du projet de loi la prochaine fois.

The Acting Speaker (Ms. Thibeault): I must unfortunately interrupt the hon. member and tell him that he will have some nine minutes when we next resume consideration of the bill.


Madame la Présidente, je répondrai au député, qui est lui aussi un adepte de moto, en lui faisant remarquer que son parti a voté contre un grand nombre de mesures présentées par notre gouvernement concernant cette question.

Madam Speaker, in response to my colleague, who is a fellow motorcycle enthusiast, I take issue with the fact that my colleague's party voted against a number of measures that our government has put forward to address this issue.


Ils ont mené ce dossier difficile à bon port en lui faisant franchir l’étape de la commission parlementaire et sont parvenus à un résultat remarquable et convaincant pour les consommateurs.

They steered this difficult dossier safely and decisively through the committee and were able to achieve an excellent and convincing result for consumers.


Le 2 mai 2001, j'ai mis le ministre fédéral des Transports dans l'embarras en lui faisant remarquer que, l'année précédente, les États-Unis s'étaient engagés à dépenser plus d'argent en Colombie-Britannique pour améliorer les routes des passages frontaliers que le gouvernement fédéral dans toute la province.

On May 2, 2001, I embarrassed the federal transport minister by pointing out that in the previous year the United States had committed to spending more in British Columbia by upgrading B.C. highways at border crossings than did the federal government in all of British Columbia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le procès-verbal que nous avons approuvé ce matin, dans la partie concernant les propos que j'ai tenus hier, il est indiqué, à la fin du paragraphe que "M. le Président lui retire la parole en lui faisant remarquer que cette question a déjà été abordée".

In the Minutes we approved this morning, in the part concerning my words yesterday, at the end of the paragraph it says that "the President cut him off, pointing out that this matter had already been raised".


Monsieur le Président, je tiens à rassurer la Commission et à lui assurer que je n’ai pas l’intention de saper les progrès enregistrés en termes de simplification de la législation communautaire et ce Parlement non plus me semble-t-il, car il devrait adopter mon rapport sans trop de difficultés d’après moi, mais plutôt proposer le renforcement des éléments politiques du processus d’adoption de textes législatifs, en faisant remarquer que les délégations législatives doivent toujours être soumises à la volonté popu ...[+++]

Mr President, I would like to reassure the Commission by guaranteeing that I, and this Parliament as well I believe, which I imagine will adopt my report without too many difficulties, do not intend to undermine the progress which has been made in terms of simplifying Community legislation, but rather propose strengthening the political elements of the process of adopting legislation, pointing out that legislative delegations must always be subject to the popular will, by means of an institution with full legislative competence.


Je lui ai fait remarquer que c’était impossible, mais il m’a fait passer une note faisant part de son inquiétude concernant certaines critiques à l’égard de la Roumanie et indiquant que les autorités roumaines se réjouiraient d’une enquête sur les allégations du Washington Post.

I pointed out that this could not happen, but he has passed a note to me expressing his concern about some of the attacks made upon Romania and stating that the Romanian authorities would welcome any inquiry into the allegations made in the Washington Post.


Je lui ai fait remarquer que c’était impossible, mais il m’a fait passer une note faisant part de son inquiétude concernant certaines critiques à l’égard de la Roumanie et indiquant que les autorités roumaines se réjouiraient d’une enquête sur les allégations du Washington Post .

I pointed out that this could not happen, but he has passed a note to me expressing his concern about some of the attacks made upon Romania and stating that the Romanian authorities would welcome any inquiry into the allegations made in the Washington Post .


J'ai fait part de sa requête au président de la Commission de la capitale nationale, en lui faisant remarquer que tous les sénateurs l'appuyaient.

May I use this moment to say that I brought her representations, and indeed the endorsement of all members of the chamber, directly to the attention of the chairman of the National Capital Commission.


Mon adjointe a offert à Mme Ballice de lui télécopier le rapport, tout en lui faisant remarquer que le document provenait du Service correctionnel du Canada et qu'elle devrait d'abord s'adresser à ce service.

While my assistant offered to fax the report to her, she pointed out that the report came from Correctional Service Canada and that is where Ms. Ballice should start looking.




Anderen hebben gezocht naar : lui faisant remarquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui faisant remarquer ->

Date index: 2024-01-11
w