Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui faisant croire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parallélisme longitudinal et transversal de la chaîne incorporée ou des cylindres d'alimentation, à la table lui faisant suite

parallelism of in-feed chain on the rollers with respect to following table longitudinally and transversely
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour que la version du premier ministre soit crédible, il faudrait que Nigel Wright ait menti au premier ministre en lui faisant croire que Mike Duffy allait rembourser lui-même et qu'il ait menti à tous ses complices en leur faisant croire que le premier ministre avait approuvé que le paiement soit fait par le Parti conservateur.

For the Prime Minister's version to be credible, Nigel Wright would have had to lie to the Prime Minister and make him believe that Mike Duffy was going to pay back the money himself, and he would have had to lie to all of his accomplices and make them believe that the Prime Minister approved the Conservative Party making the payment.


Par exemple, dans un village lituanien, des hommes d’affaires qui veulent construire un incinérateur de déchets induisent le public en erreur en lui faisant croire que l’incinération est semblable, voire meilleure, que d’autres méthodes de gestion des déchets, comme la réduction et le tri des déchets.

For example, in one of Lithuania’s towns, business people who want to build a waste incinerator are misleading the public by maintaining that the incineration of waste is the same as or better than other methods of waste management, such as avoidance and sorting.


Cette situation s’explique parce que ceux qui ont mené la Bulgarie dans l’Union européenne ont fourvoyé la nation en lui faisant croire qu’aussitôt qu’elle aurait rejoint l’Union, la Bulgarie recevrait une véritable pluie d’aides européennes qui se compterait en milliards d’euros.

The reason for this is that those who led Bulgaria into the European Union misled the nation into thinking that as soon as Bulgaria joined, billions in assistance from European funds would come raining down on the country.


Toute cela pour duper l’opinion publique britannique en lui faisant croire que le traité de réforme est en réalité très différent de la constitution rejetée, alors qu’il ne l’est de toute évidence pas.

All this is to con the British public into believing that the Reform Treaty is actually materially different from the rejected Constitution, when patently it is not.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette mention peut être trompeuse pour le consommateur en lui faisant croire que l'origine du produit est l'Union européenne alors que le produit peut être originaire de pays tiers.

This term may be confusing for consumers, leading them to believe that the product originates in the European Union, whereas it may come from a third country.


Mais pouvait-il en aller autrement, dès lors qu'à Maastricht, l'objectif était de séduire l'électeur en lui faisant croire que la monnaie unique était possible sans super-État complet ?

But how could things be any different, as at Maastricht, the aim was to seduce the electorate into believing that the single currency was possible without having an absolute super State?


Nous ne devons pas tromper le public en lui faisant croire que l'adoption du projet de loi C-11 nous protègera contre le genre de terrorisme international vécu le 11 septembre.

We should not mislead the public into believing that the passage of Bill C-11 will protect us against the kind of international terrorism witnessed on September 11.


Donc, tout ce qui est fait par la poste ou électroniquement à ce sujet ferait l'objet d'infractions précises qui interdiraient d'envoyer de l'information trompeuse à un individu en lui faisant croire qu'il a gagné un prix et que celui-ci doit débourser de l'argent pour le recevoir.

The bill contains provisions which make it an offence to send a deceptive notice by electronic or regular mail to an individual suggesting that he or her she has won a price and must pay money to receive it.


Le plan du gouvernement, ces cinq dernières années, a consisté à anesthésier le public en lui faisant croire que tout allait pour le mieux.

The government's plan over the last five years has been to anesthetize the public and allow people to think everything is moving along the way it should be.


Ne risquons-nous pas d'aggraver le problème en induisant le public en erreur, lui faisant croire que ces dispositions du projet de loi C-2 changeront quelque chose, alors que ce ne sera pas le cas?

Are we not running the risk of compounding the problem by falsely misleading the public into believing that these provisions in Bill C-2 will make a difference when they will not?




D'autres ont cherché : lui faisant croire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui faisant croire ->

Date index: 2023-04-23
w