Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «lui envoyer doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


tout autre intérêt doit lui être communiqué ... après examen de sa compatibilité avec ...

any other interest must be communicated to it ... after an assessment of its compatibility
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1.6) Dans le cas de la deuxième méthode, la société doit envoyer l’avis aux souscripteurs qui, dans les trois ans précédant la date référence fixée en vertu du sous-alinéa 142(1)d)(i) ou prévue à l’alinéa 142(3)a), lui ont indiqué le désir d’être avisés des assemblées des souscripteurs ou des actionnaires et des souscripteurs soit en lui envoyant le formulaire visé à l’alinéa (1.5)b) soit d’une autre manière que la société juge satisfaisante.

(1.6) If a company chooses the practice under subsection (1.5), each policyholder entitled to vote at a meeting is entitled to notice under paragraph (1)(b) if, within three years before the record date fixed under subparagraph 142(1)(d)(i) or determined under paragraph 142(3)(a), they complete and return to the company the form referred to in paragraph (1.5)(b) indicating that they want to receive notice or they indicate to the satisfaction of the company that they want to receive notice.


(3) Si l’administrateur des pensions viagères se rend compte que des renseignements faux ou trompeurs ont été envoyés au juge à propos du moment où il pouvait effectuer son choix, du montant des mensualités de sa pension viagère visée au sous-alinéa 9b)(i) ou du montant des mensualités de la pension viagère facultative du survivant, il doit, par courrier recommandé, l’en aviser et lui envoyer les renseignements corrigés.

(3) If the Annuity Administrator becomes aware that erroneous or misleading information was sent to a judge regarding the period within which the judge could make an election, the amount of the monthly instalments of the judge’s annuity described in subparagraph 9(b)(i), or the amount of the monthly instalments of the optional survivor annuity, the Annuity Administrator shall notify the judge of the corrected information by registered mail.


63.09 (1) Si l’appel porte sur la sentence ou, dans le cadre de tout autre appel, lorsque la Cour d’appel ou qu’un juge d’appel le prescrit, le registraire, agissant pour le compte de la Cour d’appel et conformément au paragraphe 682(1) du Code criminel, doit envoyer une demande au juge du procès demandant de lui envoyer, pour les besoins de la Cour d’appel, un rapport sur la cause en général et, plus précisément, sur les questions soulevées dans l’avis d’appel.

63.09 (1) Where an appeal is against sentence and in any other appeal when so directed by the Court of Appeal or a Judge the Registrar shall, on behalf of the Court of Appeal and pursuant to subsection 682(1) of the Criminal Code, request the trial judge to forward to him for the use of the Court of Appeal a report on the case in general and, in particular, on the matters raised in the Notice of Appeal.


L’UE doit traiter l’Ukraine comme un véritable partenaire et lui envoyer des messages clairs.

The EU must treat Ukraine as a genuine partner and give it clear messages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous sommes donc abstenus, parce que, bien que nous soyons d’accord sur le fait que la Tunisie a encore beaucoup de progrès à faire pour améliorer la situation des droits de l’homme chez elle, nous avons le sentiment que le message que nous devrions lui envoyer doit être constructif et ne pas ressembler à une «chasse aux sorcières».

We thus abstained because whereas we agree that Tunisia still has a lot to do in order to improve its human rights record, we feel that the message we should be sending to this country needs to be constructive, and not in the form of a 'witch hunt'.


Elle doit résoudre seule un grand nombre de ses problèmes, par exemple, la crise actuelle de la Communauté andine, mais nous devons lui envoyer un message de soutien extrêmement clair.

It must resolve many of its problems itself, such as the current crisis with the Andean Community, but we must send an extremely clear message of support.


A. considérant que la Commission n'a malheureusement pas tenu compte de certaines dispositions de l'accord entre le Parlement européen et la Commission relatif aux modalités d'application de la décision 1999/468/CE du Conseil du 28 juin 1999 fixant les modalités de l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission (ci-après dénommé "l'accord de 2000"), par exemple la disposition selon laquelle le Parlement doit recevoir, en même temps que les membres des comités et dans les mêmes conditions, les divers documents releva ...[+++]

A. whereas certain provisions of the Agreement between the European Parliament and the Commission on procedures for implementing Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission ("the 2000 Agreement") have unfortunately been disregarded by the Commission, for example the provision that Parliament is to receive, at the same time as the members of the committee and on the same terms, the various comitology documents, inasmuch as those documents are almost always sent to Parliament too late and, in any case, not at the same time as to the members of ...[+++]


Avant cela, elle doit d'abord demander à l'État membre de présenter des observations, puis lui envoyer un avis motivé.

Before that, it first has to ask for observations from the Member State and then send a reasoned opinion.


Récemment, et étant donné la gravité de la situation, la présidence de l'Union a convoqué l'ambassadeur d'Israël afin de lui communiquer quatre points : premièrement, il n'existe pas de solution militaire au conflit ; deuxièmement, les troupes israéliennes doivent se retirer des villes palestiniennes comme le stipule la résolution 1402, qui doit être appliquée immédiatement, et le siège autour du président Arafat doit prendre fin ; troisièmement, Israël doit permettre aux envoyés spéciaux de réaliser leur ...[+++]

Recently, given the gravity of the situation, the Presidency of the Union summoned the Israeli Ambassador to communicate four points to him: firstly, there can be no military solution to the conflict; secondly, the Israeli troops must withdraw from Palestinian towns as laid down in Resolution 1402, which must be applied immediately, and the siege of President Arafat must end; thirdly, Israel must allow the special envoys to carry out their ...[+++]


Une dépense fiscale, c'est quand, plutôt que d'envoyer un chèque de 100 millions à une compagnie, ou 50 000 $, quelle que soit la somme, plutôt que de lui envoyer un chèque, le gouvernement dit à cette compagnie qu'elle lui doit tel montant en impôt, mais de ne pas lui payer pas ce montant qu'elle lui doit.

A tax expenditure occurs when instead of sending a cheque for $100 million, $50,000 or whatever to a company, the government tells the company it owes so much in taxes but does not have to pay them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui envoyer doit ->

Date index: 2021-07-26
w