Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui dois—et j'aurais » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est de M. Penson, avec tout le respect que je lui dois—et j'aurais peut-être dû être plus patient avec lui—je ne peux pas croire que nous ne faisons rien d'utile.

In regard to Mr. Penson, with all due respect—and perhaps I should have been more patient with him—I cannot believe we are not doing some good.


J'applaudis l'initiative de consultation de mon collègue, mais malgré tout le respect que je lui dois, je dois lui dire que la plupart des dispositions législatives sur l'alcool au volant, par exemple celle concernant les points d'inaptitude sur les permis de conduire, sont de nature provinciale.

I applaud my colleague for making an effort to consult, but with all due respect, I have to say that most of the legislative provisions on impaired driving, for example, the one involving demerit points, come under provincial jurisdiction.


Avec tout le respect que je lui dois, je me dois de dire à M. Szájer que la Constitution ne contient pas l’ombre d’une quelconque discrimination basée sur l’origine ou la naissance.

With all due respect, I must inform Mr Szájer that no shadow of discrimination by reason of origin or birth exists in the Spanish constitution.


Avec tout le respect que je lui dois, je dois dire au député que son projet de loi est mal rédigé et que la Chambre des communes ne l’adoptera pas même si le député a des alliés de l’autre côté, qui sont en principe d’accord avec lui.

The member's private member's bill is, with respect, badly written and it would not pass through the House of Commons even though the member may have some allies on the other side of the House of Commons who agree with him in principle.


L’objectif doit être de trouver la bonne solution du premier coup et, malgré tout le respect que je lui dois, le Conseil n’a pas été suffisamment fort pour le faire.

Getting it right first time round should be the objective and, with all due respect, the Council has been insufficiently strong to do so.


Je crois que vous passez à côté de la question et je pense, avec tout le respect que je lui dois, que la rapporteure fait de même.

I think you are missing the point and I think, with respect, our rapporteur is also missing the point.


Je voudrais féliciter le rapporteur pour son travail, mais, avec tout le respect que je lui dois, je ne suis pas d’accord avec lui au sujet des deux amendements de la commission des affaires juridiques qui me semblent, à moi-même comme à de nombreux membres de ma commission, aller dans un sens exactement contraire et régressif par rapport à cette proposition.

I would like to congratulate the rapporteur for his work, but I have to respectfully disagree with him with regard to the two amendments from the Committee on Legal Affairs which seemed to me, and to many on my committee, to be pushing in exactly the opposite, retrogressive direction to that of this proposal.


Le sénateur Jaffer: Avec tout le respect que je lui dois, si l'honorable sénateur m'avait demandé ma position à ce sujet, je la lui aurais communiquée.

Senator Jaffer: With the greatest of respect, honourable senators, if Senator Tkachuk had asked for my position, I would have stated my position.


Je sais pertinemment que ce n'est pas le rapport qu'il aurait aimé approuver et, même si ceci ne lui sert pas de consolation, je voudrais lui dire que j'aurais moi aussi préféré que le rapport finalement approuvé par ce Parlement eût été celui qu'il avait initialement rédigé.

I am perfectly aware that it is not the report he would have liked to approve and, although it is little consolation, I would like to say that I also would have preferred the report finally approved by Parliament to have been the one Mr Mayer initially drew up.


J'aimerais également dire au député que malgré tout le respect que je lui dois, j'aurais aimé poser ma question soit au député de Notre-Dame-de-Grâce, soit au député de Vaudreuil—Soulanges ou à celui de Verdun—Saint-Henri, mais ils vont rester muets comme des carpes, comme mon collègue de Frontenac—Mégantic l'a dit aujourd'hui.

With all due respect, I also want the hon. member to know that I would have liked to direct my question to the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, the hon. member for Vaudreuil—Soulanges or the hon. member for Verdun—Saint-Henri, but as my colleague, the member for Frontenac—Mégantic, said today, we will not hear a peep from them.




D'autres ont cherché : être plus     lui dois—et     lui dois—et j'aurais     mon collègue     crois     suis     voudrais     lui aurais     eût été celui     dire que j'aurais     celui     lui dois j'aurais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui dois—et j'aurais ->

Date index: 2024-06-05
w