Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "lui dirai toutefois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dirais toutefois que cet argument serait un peu difficile à défendre, car le Gouverneur général a sûrement le droit lui aussi de recevoir des conseils rapidement.

However, I would suggest that that argument would be a little difficult to maintain, because surely the Governor General also has the right to be advised in a timely manner.


En fin de compte, c'est vous qui devrez prendre la décision relativement à la structure, et vous savez mieux que moi comment les structures fonctionnent. Je dirai toutefois qu'à mes yeux, en tant que simple profane, il me semble que si un conseil ou une organisation quelconque relève directement du Parlement et lui présente un rapport chaque année, ou à tous les deux ou trois ans, si cette organisation éprouve des difficultés, elle ne pourra pas compter sur une intervention immédiate du ministère qui pourrait mettre des ressources à sa disposition, et il n'y aurait pas non plus ...[+++]

Ultimately you will decide on the structures, and you're more familiar with how structures work than I am. However, from the point of view of a total lay person, it seems to me that if a board or other organization reports directly to Parliament, it does so every year, every two years, every three years, and if it runs into difficulties, there will not be that day-to-day support of resources that there would be within the ministry, and there also would not be ongoing nuance and relationship in that sense.


Je lui dirai toutefois que pour élaborer une telle réglementation, nous avons besoin du vote à la majorité qualifiée dans ce secteur, ce que nous n’avons pas à l’heure actuelle.

However, I say to her that in order to make this regulation, we need QMV in this area of work, which we do not have at present.


À mon avis, c’est en partie dû aux visites inconsidérées - disons même malavisées - du Premier ministre Silvio Berlusconi, qui a rencontré Alexander Loukachenko et a loué en lui un chef d’État élu démocratiquement sans toutefois trouver le temps de rencontrer l’opposition, de même que les visites, peu auparavant, du président lituanien qui a invité Loukachenko en Lituanie d’une manière, je dirais, peu réfléchie.

My private opinion is that it is partly due to the unconsidered – let me say, unwise – visits by Prime Minister Silvio Berlusconi, who met Alexander Lukashenko and praised him as a democratically elected leader but did not find time to meet with the opposition, and also, a little earlier, by the President of Lithuania, who has invited Lukashenko to Lithuania, in an ill-considered way, I would say.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, c’est en partie dû aux visites inconsidérées - disons même malavisées - du Premier ministre Silvio Berlusconi, qui a rencontré Alexander Loukachenko et a loué en lui un chef d’État élu démocratiquement sans toutefois trouver le temps de rencontrer l’opposition, de même que les visites, peu auparavant, du président lituanien qui a invité Loukachenko en Lituanie d’une manière, je dirais, peu réfléchie.

My private opinion is that it is partly due to the unconsidered – let me say, unwise – visits by Prime Minister Silvio Berlusconi, who met Alexander Lukashenko and praised him as a democratically elected leader but did not find time to meet with the opposition, and also, a little earlier, by the President of Lithuania, who has invited Lukashenko to Lithuania, in an ill-considered way, I would say.


Il est certain qu'en d'autres circonstances je lui dirais que je suis d'accord avec elle ; toutefois, je voudrais demander au Parlement de rejeter cet amendement ou, mieux encore, demander à Mme McNally de le retirer.

There is no doubt that in other circumstances I would say that I agree with her. However, on this occasion I would ask Parliament to reject it or, even better, that Mrs McNally withdraw it.


Toutefois, quant à la cohérence, je dirais qu'il est cohérent avec lui-même, parce que je ne l'ai pas trouvé très démocratique et très transparent lors du Sommet des Amériques, à Québec, bien au contraire.

However, in terms of consistency, I would say that the Prime Minister is consistent, because I did not find him very democratic and very transparent during the summit of the Americas in Quebec. Quite the contrary.


Toutefois, si j'entends parler de qui que ce soit qui a un problème de dos, je lui donnerai le nom de la personne et lui dirai de l'éviter dans toute la mesure du possible.

However, if I hear of anybody with a back problem, I tell them the person's name and tell them to avoid him, if at all possible.


Toutefois, je lui dirais de venir avec nous pour exercer des pressions pour faire en sorte qu'on ne commence pas la négociation à partir du chapitre 11, comme il est là, soit de donner deux poids deux mesures, d'une part, effectivement, aux investissements, et de l'autre aux droits sociaux.

However, I would tell him to lobby with us so that the negotiations do not start from chapter 11 as it is, which would lead to a double standard for investments and social rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui dirai toutefois ->

Date index: 2020-12-29
w