Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
On ne sait jamais avec lui de quelle carte il retourne
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «lui avons jamais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]


on ne sait jamais avec lui de quelle carte il retourne

you never know where you are with him
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est la façon dont la loi fonctionne, et nous n'en étions pas satisfaits, mais nous comprenions sa position, nous la respections, nous ne lui avons jamais créé de difficultés et nous n'avons pas été impolis.

That's the way the law works, and we weren't happy about it, but we understood her position, respected it, and never gave her any trouble or back talk or whatever.


Le sénateur Ringuette-Maltais: Je ne suis pas d'accord avec la contre-proposition du sénateur, car nous devons reconnaître que la SRC a engagé d'importantes dépenses pour offrir des services en temps réel. Nous ne lui avons jamais demandé quel impact cela avait eu sur les régions ou les consommateurs canadiens.

Senator Ringuette-Maltais: I do not agree with the counter-proposal of the senator because we must acknowledge that the CBC has undergone great expense to be in real time, and we have never asked them at what cost to the regions or to Canadian consumers.


Mais je ne pouvais pas laisser passer l’occasion de dire – surtout à vous, Monsieur le Ministre – que votre déclaration d’aujourd’hui, au nom de la haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, illustre parfaitement, peut-être bien mieux que nous ne pourrions jamais le faire, l’absurdité de ce poste et des millions d’euros que nous lui avons consacrés.

However, I could not let this moment pass without saying – particularly to you, Minister – that your statement today on behalf of the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy demonstrates most ably, and perhaps better than any of us could ever do, the nonsense of this office and the millions of euro we have spent on it.


À la Commission, nous n’avons jamais évoqué la possibilité de réserver un traitement spécial à l’Islande ou de lui offrir la possibilité de prendre un raccourci.

There has never been any talk in the Commission of any special treatment or fast track.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, je voudrais assurer au commissaire que, comme lui, nous n’avons, pendant l’élaboration de ce rapport sur le document fourni qu’il nous a présenté, jamais perdu de vue que le marché unique existe pour servir les Européens.

– Mr President, I would like to say to the Commissioner that while we were working on the report on your rich document, we were, just like yourself, constantly conscious that the Single Market is there to serve Europeans.


Nous n'avons jamais vu de gouvernement conservateur engendrer un excédent par lui-même.

We have yet to see any Conservative government actually produce a surplus on its own feet.


De toute évidence, Mesdames et Messieurs, et je conclurai par ces mots, l’adhésion, à terme, de douze pays certainement et, à un peu plus long terme, de treize pays, donnera à notre Union une facette que nous ne lui avons jamais connue jusqu’ici.

Finally, there is no doubt that the accession of, certainly, twelve countries in the short term and that of thirteen countries in the somewhat longer term will turn our Union into something other than what we have known so far.


En ce qui concerne les relations transatlantiques, comme on l’a déjà dit -M. Poettering lui-même l’a dit- nous n’avons jamais eu autant de contentieux ouverts avec les États-Unis. J'en veux pour preuve les thèmes commerciaux et industriels, la non ratification du protocole de Kyoto, les positions divergentes sur le Proche-Orient, la position belligérante des États-Unis par rapport à la Cour pénale internationale, qui les amène à se permettre le luxe de nous menacer, de menacer d’intervenir si un militaire nord-amé ...[+++]

With regard to transatlantic relations, it has already been said – Mr Poettering said this himself – that we have never had so many ongoing disputes with the USA, such as, for example, the trade and industry issues, the failure to ratify the Kyoto Protocol, the divergent positions on the Middle East, the belligerent position of the USA towards the International Criminal Court, which makes them feel that they can threaten us with intervening if a member of the American military is put on trial in the Netherlands. It looks as if the States no longer respect us on the world stage.


J'ai parlé à Grant Devine l'autre jour et je lui ai posé la question: «Vous souvenez-vous quand nous avons établi un troisième niveau de gouvernement, l'autonomie gouvernementale?» Il a rétorqué: «Nous ne l'avons jamais fait».

I spoke to Grant Devine the other day, and asked him, " Do you remember when we set up the third level of government, self-government?" He said, " We never did" .


J'aimerais que le secrétaire d'État aux Finances ouvre bien ses oreilles, car son ministre des Finances a déjà compris que nous avons fait des recommandations, mais, lui, il continue à dire que nous n'en avons jamais fait, à moins qu'il ne sache pas lire et, dans ce cas-là, je l'invite à l'apprendre, ou du moins à prendre connaissance des recommandations qui sont en annexe au rapport du Comité des finances de décembre dernier.

The first one, and I want the Secretary of State for Finance to listen very carefully, because although his minister realizes we made recommendations, he himself insists we never did, or maybe he cannot read and in that case, he should learn or at least find out about the recommendations enclosed with the report tabled by the Finance Committee last December.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui avons jamais ->

Date index: 2024-02-13
w