Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "lui avons expliqué " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous lui avons expliqué que nous devions réduire notre budget, et nous lui avons demandé s'il fallait cesser de recueillir ces données.

We explained that we have a budget problem, and asked them whether we should eliminate the requirements for these data.


Nous avons discuté des options avec lui et nous lui avons expliqué la situation, qu'il ignorait. Il a ensuite pris des mesures et il a renvoyé le militaire chez lui, il l'a réinscrit pour le prochain cours disponible et il s'est engagé faire réinstaller toute la famille pour la durée du cours.

We discussed options with him and conveyed to him the situation, which he wasn't aware of, and so he took measures and sent the member back home, rescheduled the member for the next available course, and committed to moving the family together the next time he was sent back on the course.


Nous avons exposé notre méthodologie au ministère, nous lui avons expliqué comment nous en sommes arrivés à ces chiffres et quelles personnes pourraient être à risque, puis nous lui avons demandé de déterminer si elles sont bel et bien à risque.

We told the department about our methodology, how we arrived at those numbers and which people may be at risk, and that they need to determine whether they are in fact at risk or not.


Ne nous réservez pas un verrouillage au Conseil. Ne nous réservez pas un verrouillage à la task force, et essayez même peut-être d’expliquer à M. Van Rompuy que nous serions très heureux de le voir à la commission ECON, comme nous le lui avons demandé.

Do not block us in the task force, and even try perhaps to explain to Mr Van Rompuy that we would be very pleased to see him in the Committee on Economic and Monetary Affairs, as we asked him to attend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je peux lui confirmer que la Banque européenne d'investissement a, à cet égard, une politique plus stricte que les autres institutions financières internationales, ce qui explique d'ailleurs que, récemment, nous avons dû refuser de cofinancer, avec la Banque africaine de développement ou avec la Banque mondiale ou avec la BERD, certains projets parce qu'ils ne remplissaient pas les critères plus stricts que nous avons à cet égard.

I can confirm to him that the European Investment Bank has a stricter policy than the other international financial institutions on this issue, which also explains why we recently had to refuse to cofinance certain projects with the African Development Bank, the World Bank and the European Bank for Reconstruction and Development: they failed to meet the stricter criteria that we have in this regard.


J’ai dans l’intervalle rencontré le nouveau ministre des affaires étrangères iranien, M. Salehi, à Genève. Cette réunion m’a donné la chance de lui expliquer les efforts que nous avons déployés dans les pourparlers avec l’Iran et notre souhait ardent d’une réaction, pour la sécurité de tous.

I have since met with the new Foreign Minister of Iran, Dr Salehi, in Geneva, a meeting which gave me the chance to explain to him the efforts we have put into the Iran talks and our strong desire for a response, for the security of all of us.


Nous souhaitons que la Commission nous explique ce qui a été fait ces dernières années avec les fonds considérables que nous lui avons accordés pour soutenir efficacement les projets locaux en vue d’éviter les situations telles que celle que nous connaissons actuellement en Italie.

We want to know from the Commission what it has done in recent years with the substantial funds we have allocated to it to support local projects effectively with a view to avoiding the sort of scenario that we are now experiencing in Italy.


Je sais que c'est difficile à comprendre, étant donné que nous lui avons expliqué tout cela des dizaines de fois à la Chambre et au comité, et qu'il a encore du mal à comprendre.

I know it is difficult to comprehend, because we have explained this to him in the House and in committee dozens and dozens of times but he continues to have difficulty.


Je voudrais être très claire sur ce point: j’écrirai bien volontiers à qui vous voulez où vous voulez, mais je tiens absolument à adresser une lettre à la Côte d’Ivoire pour lui expliquer que les flexibilités que nous avons négociées avec la Communauté de développement de l’Afrique australe (CDAA) s’appliqueront également à elle, car, mis à part une ou deux choses qui pourraient ne pas l’intéresser parce que très spécifiques à cette région, il y a d’autres choses qu’elle pourrait également souhaiter obtenir et auxquelles elle a droit.

Let me be absolutely clear: I am happy to write to anybody anywhere, but certainly to Côte d’Ivoire to say that the flexibilities that we have been in discussion with the Southern African Development Community (SADC) will apply to them because there are one or two things only specific to that region that they would not want, but those that they wish to have they can have.


Lorsque le ministre Duncan est devenu ministre, nous avons eu l'occasion de le rencontrer à Edmonton, où nous lui avons fait part de nos inquiétudes et de nos problèmes et lui avons expliqué notre position sur le projet de loi S-11.

When Minister Duncan became the minister, we had the opportunity to meet with him in Edmonton where we expressed our concerns and challenges and explained our position on Bill S-11.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui avons expliqué ->

Date index: 2024-10-13
w