Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Forfait avion plus voiture
Forfait avion-auto
Hallucinose
Il lui vient du bien lorsqu'il n'a plus de dents
J'ai fait plus ample connaissance avec lui
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Sans lui attribuer plus de valeur qu'il n'en a

Vertaling van "lui avions plus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++], characteristic physical and psychological symptoms, clinical signs and behaviour, and other evidence such as a drug being in the patient's possession or reports from informed third parties. Many drug users take more than one type of psychoactive substance. The main diagnosis should be classified, whenever possible, according to the substance or class of substances that has caused or contributed most to the presenting clinical syndrome. Other diagnoses should be coded when other psychoactive substances have been taken in intoxicating amounts (common fourth character .0) or to the extent of causing harm (common fourth character .1), dependence (common fourth character .2) or other disorders (common fourth character .3-.9). Only in cases in which patterns of psychoactive substance-taking are chaotic and indiscriminate, or in which the contributions of different psychoactive substances are inextricably mixed, should the diagnosis of disorders resulting from multiple drug use (F19.-) be used. | Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories F10-F19: Code Title .0 Acute intoxication A condition that follows the administration of a psychoactive substance resulting in disturbances in level of consciousness, cognition, perception, affect or behaviour, o ...


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


réservoir auxiliaire appliqué à l'avion et caréné avec lui

slipper tank


il lui vient du bien lorsqu'il n'a plus de dents

he gets bread when he has no teeth to eat it


sans lui attribuer plus de valeur qu'il n'en a

for what it is worth


j'ai fait plus ample connaissance avec lui

I became better acquainted with him


forfait avion-auto | forfait avion plus voiture

fly-drive package


entreprendre des procédures pour respecter les exigences applicables aux avions de plus de 5 700 kg

complete procedures required for heavy aircraft flights | perform procedures to meet requirements for flying aircraft heavier than 5,700 kg | comply with required procedures for heavy aircraft flights | undertake procedures to meet requirements for flying aircraft heavier than 5,700 kg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Environ deux mois plus tard, munie de l'information que nous lui avions transmise, la police locale émettait des mandats de perquisition et trouvait certaines de ces armes.

Approximately two months later, armed with the information we had passed on, local police issued search warrants and located some of these weapons.


Quand les échanges se sont effondrés et que nous nous attendions à ce que le développement du commerce mondial prenne des allures que nous ne lui avions plus vues depuis la Deuxième Guerre mondiale, nous avions matière à nous inquiéter.

When trade crashed and we were expecting world trade to develop in ways not seen since the Second World War, the situation was very serious indeed.


Toutefois, je crois que si nous parvenons à donner de la substance aux réunions du Conseil – et c’est notre devoir de le faire – le Conseil européen sera alors, lui aussi, à même de prendre des décisions d’une portée autrement plus grande que ce que nous avions espéré, disons, il y a juste un ou deux mois.

However, I believe that if we can fill the Council meetings with the appropriate substance – and it is our duty to do so – then the European Council, too, will be able to take decisions of greater importance than we had otherwise hoped, let’s say, just one or two months ago.


Il y a quelques semaines, j’ai envoyé, au nom du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, une lettre à M. Barroso, dans laquelle je lui faisais part de notre inquiétude et lui demandais POURQUOI nous n’avions plus de commissaire chargé de la communication.

A couple of weeks ago, I sent Mr Barroso a letter on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe expressing our concern and asking WHY we no longer have a Commissioner for Communication.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a quelques semaines, j’ai envoyé, au nom du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, une lettre à M. Barroso, dans laquelle je lui faisais part de notre inquiétude et lui demandais POURQUOI nous n’avions plus de commissaire chargé de la communication.

A couple of weeks ago, I sent Mr Barroso a letter on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe expressing our concern and asking WHY we no longer have a Commissioner for Communication.


Pour cette première raison, même si nous reconnaissons que nous devons faire quelque chose pour la gestion à long terme des déchets de combustible nucléaire, nous ne pensons pas que ce projet de loi, compte tenu du fait que le gouvernement a refusé d'apporter les amendements, les modifications et les améliorations nécessaires que nous lui avions proposés, constitue la bonne façon de procéder pour gérer à long terme les déchets de combustible nucléaire (1705) Qui plus est, une des raisons qui va m'amener, en tant q ...[+++]

It is unbelievable. This is one reason why, while recognizing that something must be done for the long term management of nuclear fuel waste, we do not feel this bill is the right tool to do the job, because the government refused to approve the necessary changes, amendments and improvements we had proposed (1705) Furthermore, one of the reasons I will oppose this bill, as the member for Verchères—Les-Patriotes, is the one I mentioned earlier, namely that I am here to reflect the concerns of fellow citizens.


Je lui ai alors répondu que nous non plus, nous n’avions pas montré beaucoup de compassion à l’égard de la Tchétchénie, où plus de 100 000 personnes ont été assassinées, à l’égard de l’Irak où plus de 100 000 personnes, avant tout des enfants, sont mortes de faim.

At the time I replied that we too have shown very little concern about Chechnya, where over 100 000 people have been murdered, or Iraq, where over 100 000 people, mainly children, have starved to death.


29. Nous nous réjouissons de la réponse du Club de Paris à l'appel que nous lui avions fait l'an dernier d'améliorer le traitement de la dette des pays les plus pauvres et d'appliquer intégralement et positivement les modalités de Naples.

29. We welcome the Paris Club response to our encouragement last year to improve the treatment of the debt of the poorest countries and urge the full and constructive implementation of the Naples terms.


Nous lui avions fait remarquer que la loi avait été modifiée quelques années plus tôt afin de porter la période d'attente de 6 semaines à 12 semaines, ou que sais-je, et qu'il éliminait maintenant complètement les prestations.

We said: ``Well you just amended the act a couple of years ago to increase the penalties from six weeks to twelve weeks''-or whatever it was-``and now you are completely eliminating any benefits at all.


Cela veut dire que depuis que le ministre des Finances occupe ce poste, depuis qu'il est armateur uniquement à temps partiel—parfois il l'est à temps plein, ça dépend des projets de loi qu'il dépose—les contribuables québécois et canadiens ont payé plus de 30 milliards de taxes et d'impôts de plus qu'ils auraient dû payer normalement si le ministre des Finances avait, par exemple, indexé les tables d'impôt et réduit de façon ciblée, comme nous le lui avions demandé, les impôts des particuliers ...[+++]

In other words, since the Minister of Finance has been in his position, since he has become a part time shipowner—sometimes he is full time, it depends on the bills he introduces—Quebec and Canadian taxpayers have paid over $30 billion more in taxes than they should have, had the Minister of Finance indexed the tax tables and made a targeted reduction in individual and SMB taxes, as we asked him to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui avions plus ->

Date index: 2024-06-26
w