Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez demandé

Vertaling van "lui avez-vous demandé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
vous avez demandé au professeur VanDuzer de déterminer si les dispositions de la Loi sur la concurrence étaient adéquates à la lumière des forces économiques actuelles, en ce qui concerne le maintien des prix, la discrimination des prix, etc., mais vous ne lui avez pas demandé de regarder tout le débat qu'il y a eu, dans lequel le Bureau de la concurrence a pris parti, sur la question du droit de poursuite civile par une partie ou un particulier,

you asked Professor VanDuzer to determine if the pricing provisions of the Competitive Act are adequate in light of today's economic forces regarding price maintenance, price discrimination, etc. but you did not ask him to examine the whole debate to which the Bureau took part on the issue of the civil right of suit by a party or an individual,


Si vous ne lui avez pas demandé, nous ne pouvons évidemment pas nous plaindre au gouvernement fédéral.

If the answer is no, you have not asked, then we do not have a complaint against the federal government.


Dans ce cas, XY dispose, comme l'exige le droit de l'Union européenne, d'une protection afin de rembourser les sommes que vous lui avez versées pour des services qui n'ont pas été exécutés en raison de son insolvabilité et, si nécessaire, pour votre rapatriement.

In that case XY has, as required by EU law, protection in place to refund your payments to XY for services not performed because of XY's insolvency, and, where necessary, for your repatriation.


Dans ce cas, XY dispose, comme l'exige le droit de l'Union européenne, d'une protection afin de rembourser les sommes que vous lui avez versées pour des services qui n'ont pas été exécutés en raison de son insolvabilité.

In that case XY has, as required by EU law, protection in place to refund your payments to XY for services not performed because of XY's insolvency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si votre réclamation n'est toujours pas tranchée après que vous avez utilisé les autres mécanismes de recours, ou si vous n'êtes pas satisfait de la façon dont votre réclamation a été traitée, vous avez le droit de demander réparation en introduisant une réclamation auprès du comité d'arbitrage du bouclier de protection des données.

If your complaint is unresolved after using the other redress mechanisms, or if you are not satisfied with the way your complaint was handled, you have the right to seek redress by bringing your case to the Privacy Shield Arbitration Panel.


Dans le cas d’un contrat de prestation de services ou de fourniture d’eau, de gaz ou d’électricité lorsqu’ils ne sont pas conditionnés dans un volume délimité ou en quantité déterminée, ou de chauffage urbain, insérez le texte suivant: «Si vous avez demandé de commencer la prestation de services ou la fourniture d’eau/de gaz/d’électricité/de chauffage urbain [supprimer les mentions inutiles] pendant le délai de rétractation, vous devrez nous payer un montant proportionnel à ce qui vous a été fourni jusqu’au moment où vous nous avez informé de votre rétractation du présent contrat, par rapport à l’ensemble des prestations prévues par le c ...[+++]

In the case of a contract for the provision of services or the supply of water, gas or electricity, where they are not put up for sale in a limited volume or set quantity, or of district heating, insert the following: ‘If you requested to begin the performance of services or the supply of water/gas/electricity/district heating [delete where inapplicable] during the withdrawal period, you shall pay us an amount which is in proportion to what has been provided until you have communicated us your withdrawal from this contract, in comparison with the full coverage of the contract’.


M. Odina Desrochers: Lorsque vous avez parlé à M. St-Pierre, lui avez-vous demandé pourquoi il vous avait fait rencontrer.?

Mr. Odina Desrochers: When you spoke to Mr. St-Pierre, did you ask him why he had had you meet.?


9. vous n’avez pas présenté d’éléments suffisants pour attester que vous n’avez pas été en mesure de demander un visa à l’avance, justifiant une demande de visa à la frontière

9. sufficient proof that you have not been in a position to apply for a visa in advance, justifying application for a visa at the border, was not provided


Mais si j'examine les faits, je me demande pourquoi, quand la directrice des comptes vous a fait cette proposition, vous ne lui avez pas demandé: «C'est votre dernière proposition»?

But when I look at the circumstances I wonder, when you had this proposal given to you by the account manager, were you not tempted to say “Is this the way you're proposing it?”, and if it was, to go to the branch manager and say “This just won't work.


Le sénateur Comeau: Lui avez-vous demandé si elle avait regardé la pertinence d'utiliser des écoles qui existent déjà et qui fonctionnent depuis des années, et qui, d'après mes connaissances, font un excellent travail?

Senator Comeau: Did you ask her whether she had considered using existing schools that have been in place for years, and which as far as I know are extremely good?




Anderen hebben gezocht naar : vous avez demandé     lui avez-vous demandé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui avez-vous demandé ->

Date index: 2022-12-02
w