Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui aussi tenait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hier, quand je lui ai demandé pourquoi il ne tenait pas tête à la U.S. Steel et ne l'obligeait pas à honorer les promesses faites aux travailleurs d'Hamilton, le ministre de l'Industrie a, lui aussi, répondu que si le NPD appuyait les oléoducs, nous aurions sauvé les emplois à Hamilton.

Yesterday, when I asked why he would not stand up to U.S. Steel and demand it honour the promises made to workers in Hamilton, he replied too that if the NDP supported pipelines, we would have saved jobs there.


Si, comme la majorité des témoins que j'ai entendus, vous êtes d'accord pour dire que l'arrêt Campbell et Shirose a privé la police d'un pouvoir que lui conférait la common law et qu'elle tenait pour acquis avant et après la Commission McDonald, il devient nécessaire d'adopter une loi pour remplacer ce pouvoir mais aussi pour le baliser.

Now, if you accept the basic premise, as a majority of the witnesses that I have heard have put forward, that Campbell and Shirose basically denuded the police, took away a power at common law that they had assumed they had before the McDonald commission and indeed after it, then it becomes necessary to enact legislation in order to replace that and to give some structure to what they feel they have lost.


Je lui demande aussi pourquoi, dans l'année et demie qui s'est écoulée depuis que son parti tenait tellement à étudier la Loi sur Investissement Canada, celui-ci s'est montré si peu empressé de le faire?

I also want to ask him why, in the year and a half or more since his own party was so keen to study the Investment Canada Act, it has shown so little interest in doing so?


Je voudrais aussi attirer l’attention sur un point que M. Graf Lambsdorff ne manquera pas lui non plus de mentionner, j’en suis certain, à savoir le fait que le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe tenait beaucoup à ce que nous utilisions le mandat extérieur de la BEI pour prêter de l’argent à la Biélorussie.

I would also like to emphasise something that I am sure Mr Graf Lambsdorff will also mention, namely that the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe was eager for us to be able to use the EIB’s external mandate to lend money to Belarus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors même que le 2 mai, devant la commission économique et monétaire de notre Parlement, le vice-président de la BCE, Christian Noyer, s’était montré optimiste sur la stabilité des prix dans la zone euro, alors même que le président de la BCE, Wim Duisenberg, vient de présenter un rapport lui aussi confiant sur les perspectives de croissance, alors même que tous ces éléments réunis laissaient envisager une stabilité des taux, la BCE, en les abaissant, vient de démentir en quelque sorte les raisonnements qu’elle tenait la veille.

Even though Christian Noyer, the Vice-President of the ECB, told Parliament’s Committee on Economic and Monetary Affairs on 2 May that he was optimistic about price stability in the euro zone, even though Wim Duisenberg, the President of the ECB, has just presented a report saying he too was confident about the prospects for growth, even though all these factors combined lulled us into thinking that interest rates were stable, by lowering interest rates, the ECB has just contradicted to some extent the explanations given the day before.


Mais je pense que M. Nielson pourra lui aussi me répondre car il se tenait à l'instant aux côtés de son collègue et a déclaré que les deux commissaires étaient responsables de la proposition.

But I think that Mr Nielson is equally well placed to answer me because he has been standing by his colleague’s side and he also said that both Commissioners were responsible for the proposal.


M. Michel, ministre belge des Affaires étrangères et Président en exercice du Conseil de l’Union européenne, a laissé entendre, à propos de la solution de la question cypriote, lors de l’échange de vues qu’il a eu avec la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense le 10 juillet 2001, qu’il tenait pour réaliste et pour lui acceptable la proposition turque de solution confédérale, non précisée, et ajouta que cela pourrait se faire à long terme parce qu’il faut que l’autre partie aussi soit d’ac ...[+++]

During an exchange of views between the Belgian Foreign Minister, Mr Louis Michel, who is currently President of the Council of the European Union and the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy on 10 July 2001, the question of finding a solution to the Cyprus problem arose. Mr Michel indicated that he viewed Turkey's proposal for an 'vague federal solution' as realistic and acceptable (to him), and added that this could take place 'in the long term, because the other side will have to agree'.


M. Michel, ministre belge des Affaires étrangères et Président en exercice du Conseil de l’Union européenne, a laissé entendre, à propos de la solution de la question cypriote, lors de l’échange de vues qu’il a eu avec la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense le 10 juillet 2001, qu’il tenait pour réaliste et pour lui acceptable la proposition turque de solution confédérale, non précisée, et ajouta que cela pourrait se faire à long terme parce qu’il faut que l’autre partie aussi soit d’ac ...[+++]

During an exchange of views between the Belgian Foreign Minister, Mr Louis Michel, who is currently President of the Council of the European Union and the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy on 10 July 2001, the question of finding a solution to the Cyprus problem arose. Mr Michel indicated that he viewed Turkey's proposal for an 'vague federal solution' as realistic and acceptable (to him), and added that this could take place 'in the long term, because the other side will have to agree'.


Je suis très heureux que le député de Joliette nous ait confirmé aujourd'hui à quel point lui aussi tenait à l'ouverture et à la transparence.

I am very glad that the hon. member for Joliette assured us today that he too holds openness and transparency very dear.


Un membre du Parti réformiste m'a dit il y a des années, alors que je comparaissais devant un comité, que s'il n'en tenait qu'à lui, il rendrait aussi l'alcool illégal à nouveau.

A member of the Reform Party said to me years ago when I appeared: If he had his druthers, he would make alcohol illegal, again, too.




D'autres ont cherché : lui aussi tenait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui aussi tenait ->

Date index: 2022-12-25
w