Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui aussi provoquer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par ailleurs, le fait de proférer des menaces, infraction prévue à l’article 264.1 du Code, peut lui aussi provoquer des dommages psychologiques graves, mais l’auteur d’une telle infraction sera admissible à une peine d’emprisonnement avec sursis même si l’article 34 du projet de loi est adopté.

The offence of uttering threats in section 264.1 of the Criminal Code, however, may also inflict severe psychological damage and yet a conditional sentence may still be imposed, even if clause 34 of Bill C-10 is adopted into law.


Troisièmement, après avoir reçu le rapport de la société, le ministre des Ressources naturelles peut lui aussi provoquer des consultations publiques.

Third, upon receipt of the WMO report, the Minister of Natural Resources may also undertake consultations.


Bien que ce mode de transport soit particulièrement écologique par rapport à la plupart des autres modes de transport de marchandises, le transport maritime provoque des émissions importantes de CO2. Celles-ci dépassent par exemple largement les émissions provoquées par le transport aérien, qui va lui aussi être repris dans le système d’échange des quotas.

Although this mode of transport is particularly environmentally friendly compared with most modes of goods transport, shipping accounts for very significant CO2 emissions that clearly exceed the share from aviation traffic, for example, which is also set to be included in the quota trading system soon.


«Par des gestes de vengeance pure et simple, ne risque-t-on pas de provoquer une escalade de la violence?» «Comment savoir si l'action à laquelle on veut associer le Canada pourra éradiquer toutes les cellules terroristes?» «Est-ce qu'en s'alignant sans aucune restriction sur la politique américaine, le Canada ne deviendrait-il pas, lui aussi, une cible pour les terroristes?» «En provoquant une mobilisation générale dans les pays du Moyen-Orient, est-ce qu'on ne crée pas les conditions d'une guerre régionale ailleurs?» Le matin du 11 ...[+++]

“With acts of pure vengeance, do we not run the risk of provoking an escalation of violence?” “How can we be sure that this operation to which Canada could be associated will eradicate all terrorist groups?” “If Canada totally aligns its policy on the American one, won't Canada also become a target for terrorists?” “If we bring about a general mobilization of forces in Middle East countries, will we not create ideal conditions for a regional war elsewhere?” On the morning of September 11, 2001, the west woke up to a brutal reality.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le même mois que la catastrophe de l'Erika, le pétrolier russe Volgoneft 248, transportant lui aussi du fuel lourd, s'est échoué par mauvais temps et s'est brisé au large d'Istanbul, provoquant une pollution de grande ampleur.

In the same month as the Erika disaster the Russian tanker Volgoneft 248, also carrying heavy fuel oil, ran aground in bad weather and broke up off Istanbul causing major pollution.


Tandis que la fumée de tabac incommode les non-fumeurs et provoque des maladies chez eux aussi, en particulier chez les personnes allergiques, l'adepte du tabac à priser n'expose que lui-même aux conséquences néfastes éventuelles de sa consommation.

While smoking causes suffering and illnesses even among people who do not smoke, especially among people with allergies, it is only the snuff taker himself who is exposed to possible ill effects.


Enfin, je voudrais aussi m'adresser au Conseil pour lui demander d'approuver également ce BRS 5 sans le modifier - le Parlement l'a déjà modifié - afin de ne pas provoquer de retards dans les paiements supplémentaires.

Lastly, I also want to appeal to the Council. I would like to ask the Council to approve without amendments this SAB 5, amended by Parliament, so that the payments are not subject to further delays.


Enfin, je voudrais aussi m'adresser au Conseil pour lui demander d'approuver également ce BRS 5 sans le modifier - le Parlement l'a déjà modifié - afin de ne pas provoquer de retards dans les paiements supplémentaires.

Lastly, I also want to appeal to the Council. I would like to ask the Council to approve without amendments this SAB 5, amended by Parliament, so that the payments are not subject to further delays.


Par ailleurs, le fait de proférer des menaces, infraction prévue à l’article 264.1 du Code criminel, peut lui aussi provoquer des dommages psychologiques graves, mais l’auteur d’une telle infraction sera admissible à une peine d’emprisonnement avec sursis même si le projet de loi C-42 est adopté.

The offence of uttering threats in section 264.1 of the Criminal Code, however, may also inflict severe psychological damage and yet a conditional sentence may still be imposed, even if Bill C-42 is adopted into law.


Par ailleurs, le fait de proférer des menaces, infraction prévue à l’article 264.1 du Code, peut lui aussi provoquer des dommages psychologiques graves, mais l’auteur d’une telle infraction sera admissible à une peine d’emprisonnement avec sursis même si le projet de loi C-16 est adopté.

The offence of uttering threats in section 264.1 of the Criminal Code, however, may also inflict severe psychological damage and yet a conditional sentence may still be imposed, even if Bill C-16 is adopted into law.




Anderen hebben gezocht naar : lui aussi provoquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui aussi provoquer ->

Date index: 2021-12-09
w