Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui aussi interdit " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Definition: A specific developmental disorder in which the child's understanding of language is below the appropriate level for its mental age. In virtually all cases expressive language will also be markedly affected and abnormalities in word-sound production are common. | Congenital auditory imperception Developmental:dysphasia or aphasia, receptive type | Wernicke's aphasia | Word deafness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre pays a également adopté la Terrorism Act, qui interdit à quiconque, sous peine de sanction, d'assurer ou de faciliter le financement du terrorisme, et qui, lui aussi, impose au secteur réglementé l'obligation de soumettre des RAS à la SOCA.

The Terrorism Act is also in play. It is a criminal offence in the U.K. to finance or facilitate the financing of terrorism, and this act stipulates a further legal obligation on the regulated sector to submit SARs to SOCA.


Cela n'interdit pas au gouvernement fédéral de le faire lui aussi.

That does not rule out the federal government.


D'ailleurs, l'article 329 de l'actuelle Loi électorale du Canada interdit lui aussi la diffusion des résultats électoraux dans les circonscriptions où les bureaux de scrutin ne sont pas tous fermés.

Accordingly, section 329 of the Canada Elections Act currently prohibits the transmission of election results in electoral districts where voting is ongoing.


Le ministère pourrait difficilement prétendre le contraire, surtout s'il rencontre des gouvernements comme celui de la Norvège; ce gouvernement a lui aussi reconnu ouvertement les risques associés à l'aquaculture à l'aide de parcs en filet et ses répercussions sur le saumon sauvage, et en plus, il a désigné deux réseaux hydrographiques comme étant des réserves nationales du saumon où l'aquaculture est désormais interdite.

It would be hard for it to pretend otherwise, particularly in meetings with governments like the Government of Norway, which not only openly acknowledges the risks associated with net cage aquaculture and their impacts on wild salmon but has also designated two river and fjord systems as national salmon rivers and prohibited aquaculture activity in those areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. considérant qu'Andrzej Poczobut, journaliste à la chaîne de télévision Besat et au journal Gazeta Wyborcza, a été arrêté et qu'il encourt jusqu'à deux années de prison pour le délit d'insultes au Président, à la suite d'articles qu'il a récemment publiés; qu'Amnesty International le qualifie de prisonnier d'opinion; que la journaliste Iryna Khalip, épouse d'Andrey Sannikau, a aussi été arrêtée et qu'elle est poursuivie pour ses relations avec les protestataires; qu'elle est actuellement assignée à résidence et qu'il lui est interdit de communiquer avec ...[+++]

F. whereas Andrzej Poczobut, a journalist with the Belsat television channel and Gazeta Wyborcza newspaper, has been arrested and is facing up to two years’ imprisonment on the charge of ‘insulting the President’ following the articles he published recently; whereas Mr Poczobut is recognised by Amnesty International as a prisoner of conscience; whereas journalist Iryna Khalip, the wife of Andrey Sannikau, has also been arrested and faces charges in connection with the protests; whereas she is currently under house arrest and has been banned from communicating with her husband,


F. considérant qu'Andrzej Poczobut, journaliste à la chaîne de télévision Besat et au journal Gazeta Wyborcza, a été arrêté et qu'il encourt jusqu'à deux années de prison pour le délit d'insultes au Président, à la suite d'articles qu'il a récemment publiés; qu'Amnesty International le qualifie de prisonnier d'opinion; que la journaliste Iryna Khalip, épouse d'Andrey Sannikau, a aussi été arrêtée et qu'elle est poursuivie pour ses relations avec les protestataires; qu'elle est actuellement assignée à résidence et qu'il lui est interdit de communiquer avec ...[+++]

F. whereas Andrzej Poczobut, a journalist with the Belsat television channel and Gazeta Wyborcza newspaper, has been arrested and is facing up to two years' imprisonment on the charge of ‘insulting the President’ following the articles he published recently; whereas Mr Poczobut is recognised by Amnesty International as a prisoner of conscience; whereas journalist Iryna Khalip, the wife of Andrey Sannikau, has also been arrested and faces charges in connection with the protests; whereas she is currently under house arrest and has been banned from communicating with her husband,


Mais il est, lui aussi, interdit de séjour; il figure à la 83 place sur la liste des personnes interdites de séjour.

Well, he is banned as well; he is number 83 on the banned list.


Elle se félicite également de ce que le Parlement européen estime lui aussi que la commercialisation des captures issues de la pêche récréative doit être interdite, sauf dans un but philanthropique.

It also welcomes the fact that the EP agrees that the marketing of catches from recreational fishing shall be prohibited except for philanthropic purposes.


Nous venons d'apprendre qu'aux deux partis qui s'étaient déjà vu refuser la participation au scrutin s'est ajouté un autre parti, celui de l'ancien président du parlement, qui a quitté le parti de M. Chevardnadzé pour fonder un nouveau parti, lui aussi interdit de participation aux élections.

We have learned that two parties have already been denied permission to take part in the elections, and we have also learned just now that a further party, namely that of the former president of the Parliament who left the Shevardnadze Party to found a new one, is also not being allowed to participate in the elections.


Je crois savoir que le député de Scarborough-Rouge River s'est lui aussi trouvé dans une situation semblable, alors qu'on lui a interdit de prendre part à une audience.

I know that the member for Scarborough-Rouge River has had personal incidents where he has run up against the same type of situation, where he was barred from attending a hearing.




Anderen hebben gezocht naar : lui aussi interdit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui aussi interdit ->

Date index: 2025-03-12
w