Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui aurais très » (Français → Anglais) :

Nous sommes déjà dangereusement proche d'un déficit, et je dirais par conséquent que cette notion d'excédent risque fort d'être très différente de l'acception que je lui aurais donné il y a quelques mois encore.

We're precariously close to a deficit right now, so I think the notion of surplus now may be a very different one than it would have been considered a few months ago.


S'il l'avait demandé, je lui aurais très volontiers accordé 20 minutes pour le faire.

Had he asked for it, I would have happily given him 20 minutes to do so.


J'aurais aimé lui demander quel effort le gouvernement canadien, d'après lui, selon ses informations, s'il en a plus que nous, compte faire pour mousser, sur le plan international, ce très beau site qui s'appelle le parc marin du Saguenay—Saint-Laurent.

I would have liked to ask my colleague what efforts if any, in his view, according to the information he has, if he has more than us, the Canadian government intends to make to promote internationally this gorgeous site called the Saguenay—St. Lawrence marine park.


En revanche, une formule précise aurait pu nous obliger à adopter une solution sous-optimale, ou même une solution très problématique que je n'aurais pas décelée et qui aurait pu être trouvée au comité, où les corrections nécessaires lui auraient été apportées.

On the other hand, a specific formula might have put us in the position of adopting a suboptimal solution, or potentially even a very problematic solution that I simply have not recognized and that could have been identified and corrected in committee.


Nous sommes très heureux de voir que le projet de loi C-27 autorise l'ACIA à conclure des accords avec des gouvernements étrangers—de fait, je lui aurais donné des pouvoirs encore accrus pour cela.

We're very pleased to see that CFIA agreements with foreign governments will be part of Bill C-27—in fact, that it will give them more power to make them.


Je regrette que le président Cox vous ait cédé la présidence, si je puis dire, car j'aurais aimé lui dire directement, mais sans doute serez-vous mon porte-parole, que, en France, dans de très nombreux secteurs de l'opinion, les souverainistes en particulier, les prises de position qui furent les siennes avant-hier au sujet du résultat des élections présidentielles en France sont non seulement nulles et non avenues, n'ont aucun effet, mais surtout témoignent d'un manquement très grave au devoi ...[+++]

I regret that President Cox is no longer in the chair, if I may say so, as I would have liked to say to him directly – although I am sure that you will pass on my comments – that, in France, many sectors of public – and especially sovereignist – opinion believe that the positions we adopted on Monday on the outcome of the presidential elections in France are not only null and void and have no effect, but above all, they mark a very serious dereliction of the duty of impartiality that must be respected by any Parliament’s president, on the one hand, and even more so by an international rather than supranational Parliament, which has no place interfering in the political affairs of a Memb ...[+++]




D'autres ont cherché : lui aurais     fort d'être très     lui aurais très     plus     j'aurais     très     je n'aurais     une solution très     nous sommes très     puis     car j'aurais     dans de très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui aurais très ->

Date index: 2024-06-11
w