Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fenêtre des mots proposés
Fenêtre des mots suggérés
J'ai fait plus ample connaissance avec lui
Je n'ai que faire de lui et de ses visites
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision

Vertaling van "lui ai suggéré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fenêtre des mots proposés | fenêtre des mots suggérés

prompted aid box


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

ensure well maintenance | ensuring well maintenance | suggest maintenance of well | suggest well maintenance


suggérer une révision

advise revision | recommend revision | suggest revision | suggest revisions


je n'ai que faire de lui et de ses visites

I want neither him nor his visits


j'ai fait plus ample connaissance avec lui

I became better acquainted with him


afin d'obtenir réparation du préjudice qui lui est propre

for the purpose of obtaining compensation for damage suffered by him


évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même

evaluate older adults' abilities to take care of themselves | evaluate senior citizens' ability to take care of themselves | evaluate ability of older adults to take care of themselves | evaluate older adults' ability to take care of themselves


l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt

the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je lui ai également demandé d'intervenir auprès de la communauté internationale pour élaborer et mettre en oeuvre une réponse commune en vue de tenir le gouvernement du Bangladesh responsable de ce qui vient d'arriver, plus particulièrement en ce qui touche une mission de haut niveau de l'OIT au Bangladesh, et je lui ai suggéré que le Canada soit un partenaire pour faire avancer ces dispositions dans les conventions que le Bangladesh a signées.

I also asked him to engage with the international community to develop and implement a common response to holding the Government of Bangladesh accountable for what's just happened, in particular with response to the high-level ILO mission to Bangladesh, that they be a partner to push forward these provisions within the conventions that Bangladesh is a signatory to.


Ces données suggèrent que le marché européen du private equity est parvenu à une taille et une maturité qui lui ont permis de résister relativement bien au fléchissement récent du secteur.

This suggests that the European private equity has reached a level and a maturity that has allowed it to weather the recent set-backs reasonably well.


La recommandation suggère, en particulier, de doter la BCE de pouvoirs réglementaires lui permettant d'adopter des appréciations contraignantes et exiger des mesures correctives, en étroite coopération avec les autres autorités de l'UE.

The recommendation suggests in particular that the ECB be given regulatory powers to adopt binding assessments and require remedial action, in close cooperation with other EU authorities.


Lorsque je lui ai parlé la dernière fois, juste avant son départ pour Bahreïn, je lui ai suggéré d’effacer les cinq dernières années et de redevenir une jeune femme de 17 ans.

When I last spoke with her just prior to her departure for Bahrain, I recommended she erase the past five years and become a 17-year-old again.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a quelque temps, j’ai écrit au ministre et je lui ai suggéré d’envisager d’évoquer auprès du gouvernement la possibilité d’accorder de nouveaux pouvoirs à la GRC sur une base provisoire pour lui permettre par exemple de commencer à fouiller les entrepôts d’une façon imprévisible parce que les présidents, les chefs de la direction, les directeurs et les conseils des autorités des aéroports m’ont dit que non seulement la sécurité du fret des avions de passagers pose problème mais que le trafic de la drogue est aussi florissant.

Some time ago, I wrote to the minister and suggested that he consider raising with the government new powers for the RCMP on an interim basis to, for example, start searching warehouses on an ad hoc and unpredictable basis, because the presidents and the CEOs and the directors and boards of the airport authorities tell me that not only is security in cargo passenger planes a problem, but the drug trade problem is flourishing.


Dans cette résolution, le Parlement suggère entre autres à la Commission «de proposer sans délai au Conseil - en dehors de son obligation de rapport triennal sur la citoyenneté de l'Union conformément à l'article 22 du traité CE - l'adoption de concepts communs et de lignes directrices contraignantes permettant l'élaboration de normes communes en matière de protection consulaire; demande à la Commission d'intensifier son effort en matière de communication et d'information, notamment par le biais de la mise en place d'un numéro de téléphone d'urgence européen unique, figurant dans le passeport des citoyens de l'Union à côté de l'article ...[+++]

In this Resolution, the Parliament, amongst others, "suggests that the Commission should propose without delay to the Council (over and above the requirement for it to report every three years on Union citizenship pursuant to Article 22 of the EC Treaty) that common concepts and binding guidelines enabling common standards to be established in the field of consular protection be adopted; calls on the Commission to intensify its communication and information efforts, in particular by establishing a single European emergency telephone number for inclusion in the passports of Union citizens together with the text of Article 20 of the EC Treaty, enabling any Union citizen to be connected to a call centre which will provide him with comprehensi ...[+++]


S'il existe des éléments probants suggérant des lacunes, elle peut lui demander d'effectuer des audits et contrôles conformément à l'article 72, paragraphe 3, ou elle peut effectuer ses propres audits au titre de l'article 72, paragraphe 2.

Where there is evidence to suggest shortcomings, it may require the Member State to carry out audits in accordance with Article 72(3) or it may carry out its own audits under Article 72(2).


Le Parlement européen a suggéré que la Commission présente une proposition de directive-cadre sur les services d'intérêt général et le Conseil a lui aussi invité la Commission à se pencher sur cette question [8].

The European Parliament suggested the Commission should present a proposal for a framework directive on services of general interest and the Council also asked the Commission to look into this question [8].


J'ai écrit le 18 juin à l'ancien président du Conseil du Trésor, M. Massé, pour lui proposer de demander au comité consultatif qui avait tenu des réunions jusqu'au 10 décembre 1998 de reprendre ses travaux et je lui ai suggéré d'utiliser les commentaires et les recommandations figurant dans votre vingt-septième rapport pour encadrer les discussions.

On June 18, I wrote the former President of the Treasury Board, Mr. Massé, and proposed that the consultative committee that had met until December 10, 1998 be reconvened and suggested that the observations and recommendations contained in your twenty-seventh report provided a useful framework for discussions.


Lorsque j'ai comparu il y a deux semaines devant le Comité des finances de la Chambre des communes, je lui ai suggéré de faire un examen des tarifs.

When I appeared two weeks ago at the House of Commons Finance Committee, I suggested that they take on the task for the review of the tariffs.




Anderen hebben gezocht naar : fenêtre des mots proposés     fenêtre des mots suggérés     suggérer une révision     lui ai suggéré     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui ai suggéré ->

Date index: 2021-09-23
w