Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
J'ai fait plus ample connaissance avec lui
Je n'ai que faire de lui et de ses visites

Vertaling van "lui ai clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


je n'ai que faire de lui et de ses visites

I want neither him nor his visits


j'ai fait plus ample connaissance avec lui

I became better acquainted with him


évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même

evaluate older adults' abilities to take care of themselves | evaluate senior citizens' ability to take care of themselves | evaluate ability of older adults to take care of themselves | evaluate older adults' ability to take care of themselves


l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt

the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing


afin d'obtenir réparation du préjudice qui lui est propre

for the purpose of obtaining compensation for damage suffered by him
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et pour répondre à votre question, je me souviens parfaitement, comme je le fais habituellement lorsque les employeurs ne respectent pas la loi, que je lui ai clairement indiqué qu'elle violait la loi et qu'elle avait 24 heures pour remettre les documents demandés.

But to answer your question, I clearly recall that, as I do routinely when employers break the law, I gave her clear directions that she was breaking the law and she had 24 hours in which to return the documents.


Lorsque j'ai rencontré le secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-Moon, je lui ai clairement dit que quelle que soit l'aide dont son organisation a besoin au Soudan, il peut compter sur le Canada.

When I met last month with UN Secretary-General Ban Ki-Moon, I made it clear that he can expect Canada's help in any way that the United Nations requires that help in Sudan.


1. Lorsque les États membres adressent à la Commission des notifications concernant les négociations et leurs résultats, conformément aux articles 3 et 7, ils lui indiquent clairement si elles contiennent des informations qui doivent être considérées comme confidentielles et si celles-ci peuvent être partagées avec les autres États membres.

1. In notifying the Commission of negotiations and their outcome as provided for in Articles 3 and 7, Member States shall clearly indicate to the Commission whether any information therein is to be considered confidential and whether it may be shared with other Member States.


1. Lorsque les États membres adressent à la Commission des notifications concernant les négociations et leurs résultats, conformément à l'article 3, à l'article 4, paragraphe 3, et à l'article 7, ils lui indiquent clairement si elles contiennent des informations qui doivent être considérées comme confidentielles et si celles-ci peuvent être partagées avec les autres États membres.

1. In notifying the Commission of negotiations and their outcome as envisaged in Articles 3, 4(3) and 7, Member States shall clearly inform the Commission whether any information therein is to be considered confidential and whether it may be shared with other Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président Karzai dit lui-même clairement que les forces de la coalition ne sont pas en train de gagner contre les talibans et il ajoute que la guerre contre le terrorisme ne pourra être gagnée que le jour où certains partenaires du gouvernement afghan cesseront de ne poursuivre que leurs propres (différents) intérêts – on croirait presque que c'est de lui-même qu'il parle.

President Karzai himself clearly says that the coalition forces are not winning the fight against the Taliban and adds – very fittingly I would say – that winning the war against terrorism will be possible only if some of the Afghan Government’s partners stop pursuing their own (different) interests.


Je lui ai clairement demandé s'il s'opposait à ce que le projet de loi soit renvoyé à un comité pour un complément d'étude.

I clearly asked him if he had any objection to the bill being sent to committee for further study.


Dans ce contexte, je lui ai clairement expliqué que le Canada considère que les États-Unis seront mieux servis de rester dans le cadre des Nations Unies, pour leur propre sécurité et pour le processus de la sécurité du monde entier (1425) Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, le Mexique et un partenaire commercial très près des États-Unis et comme le Canada, c'est un voisin de frontière. Pourtant, cette situation n'a pas empêché le président Fox de dire hier, clairement, non à l'unilatéralisme, non à la guerre et oui à la paix, oui au désarmement de l'Irak et oui au renforcement des Nations Unies.

In this context, I clearly explained that Canada believes that the United States would be better served by acting within the United Nations, for their own security and for the security of the whole world (1425) Ms. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, Mexico is a very close trading partner of the United States and, like Canada, it borders the U.S. However, this has not prevented President Fox from clearly saying no yesterday to unilateralism and war, and yes to peace, disarming Iraq and strengthening the United Nations.


Si ces valeurs leur tiennent vraiment à cœur, il leur est loisible de prouver leur crédibilité en parlant avec franchise à leur collègue et voisin Mugabe, en lui retirant leur soutien politique, et en lui faisant clairement savoir qu’il est isolé sur un continent qui tente en ce moment de sortir de la misère en respectant la dignité humaine.

If they seriously mean that, then they can demonstrate their credibility by speaking frankly to their neighbour Mugabe, withdrawing political support from him and making it clear to him that he is isolated on a continent that is finding its way out of wretched poverty while respecting human dignity.


Le gouvernement irlandais lui-même a ignoré le mandat que lui avait clairement confié le peuple.

The Irish Government themselves have ignored the mandate that they clearly got from the people.


Des clauses générales de confidentialité dans les contrats lui signifient clairement qu'il doit garder le silence aussi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur de son entreprise.

All-embracing confidentiality clauses in contracts give a strong message that staff should keep quiet both in and outside the workplace.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui ai clairement ->

Date index: 2023-05-15
w