Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui a été remise par le président lyndon johnson » (Français → Anglais) :

Et pourtant, par la volonté de vos concitoyens et d’hommes d’État tels que Paul-Henri Spaak, à la mémoire de qui ce grand édifice est dédié, Robert Schuman, Jean Monnet et ses idées visionnaires qui ont donné naissance à un parlement et lui ont valu la Médaille présidentielle de la liberté qui lui a été remise par le président Lyndon Johnson, nous voici aujourd’hui rassemblés en cette chambre.

Yet, through the will of your fellow citizens and statesmen like Paul-Henri Spaak, for whom this great hall is named, and Robert Schuman and Jean Monnet, and the visions that gave birth to a parliament and earned him the Presidential Medal of Freedom from President Lyndon Johnson, here we are: assembled in this hall.


En 1964, le Congrès américain, durant la présidence de Lyndon Johnson, a présenté un projet de loi intitulé la Civil Rights Act of 1964.

In 1964, the United States Congress, during the presidency of Lyndon Johnson, brought in a piece of legislation called the Civil Rights Act of 1964.


D'ailleurs, comme l'a déjà déclaré l'ancien président des États-Unis, Lyndon Johnson, au sujet de l'incidence de l'immigration :

Indeed, as former U.S. President Lyndon Johnson once said about the impact of immigration:


Lester Pearson, lors de son discours sur le Vietnam à Temple University, s'était radicalement opposé à ce que souhaitait Lyndon Johnson, et l'accueil que lui réserva celui-ci à Camp David le lendemain montrait bien qu'il était furieux.

Lester Pearson, with his Temple University speech on Vietnam, went totally the opposite way to what Lyndon Johnson wished, and the welcome Johnson reserved for Pearson at Camp David the next day tells us he was not happy at all.


Le président américain Lyndon Johnson a approuvé le Cuban Adjustment Act en 1966.

US President Lyndon Johnson approved the Cuban Adjustment Act in 1966.


16. se félicite de ce que Mme Johnson-Sirleaf, présidente nouvellement élue du Libéria, ait récemment demandé au Nigéria de livrer Charles Taylor, et tient à lui rendre hommage pour avoir donné suite à son engagement de placer sa présidence sous le signe de la responsabilité et de l'État de droit;

16. Welcomes the fact that Liberia's newly-elected President Johnson-Sirleaf has very recently requested Nigeria to surrender Charles Taylor and applauds her for delivering on her pledge that her presidency will stand for accountability and the rule of law;


16. se félicite de ce que Mme Johnson-Sirleaf, présidente nouvellement élue du Libéria, ait récemment demandé au Nigéria de livrer Charles Taylor, et tient à lui rendre hommage pour avoir donné suite à son engagement de placer sa présidence sous le signe de la responsabilité et de l'État de droit;

16. Welcomes the fact that Liberia's newly-elected President Johnson-Sirleaf has very recently requested Nigeria to surrender Charles Taylor and applauds her for delivering on her pledge that her presidency will stand for accountability and the rule of law;


16. se félicite de ce que Mme Johnson-Sirleaf, présidente nouvellement élue du Libéria, ait récemment demandé le retour du Nigéria de Charles Taylor, et tient à lui rendre hommage pour avoir donné suite à son engagement de placer sa présidence sous le signe de la responsabilité et de l'État de droit;

16. Welcomes the fact that Liberia's newly elected President Johnson-Sirleaf has just asked for the surrender of Charles Taylor by Nigeria and applauds her for delivering on her pledge that her presidency will stand for accountability and the rule of law;


Lorsque Lyndon Johnson a appelé Lester Pearson et lui a dit: «Nous avons besoin de gens à Chypre, voulez-vous en envoyer?», Pearson a réussi à faire monter des agents de maintien de la paix dans un avion avant que le Parlement ait même débattu de cette question.

When Lyndon Johnson called Lester Pearson and said “We need people in Cyprus would you send them?”, Pearson was able to put peacekeepers on a plane before Parliament had even debated it.


Il y a près de 30 ans, Lyndon Johnson devenait président des États-Unis d'Amérique, et quelqu'un qui y faisait allusion m'a rappelé récemment une étude effectuée, sauf erreur par la Fondation Eisenhower, au sujet de la Grande Société, le programme législatif que le président Johnson avait proposé en 1964 ou 1965 et par lequel le gouvernement américain lançait une vaste initiative englobant l'éducation pour les jeunes, le renforcement du système de santé, des programmes de Bon départ pour les enfants des milieux défavorisés, bref le genre d'approche globale et intégrée dont je ...[+++]

I was reminded recently by someone who made reference to a study done I believe it was by the Eisenhower Foundation, in respect of the great society. This was the program of legislation President Johnson introduced in 1964 or 1965 by which the Government of the United States of America undertook a broad initiative in terms of education for young people, strengthening of the health care system, headstart program ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui a été remise par le président lyndon johnson ->

Date index: 2024-02-04
w