Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dégauchisseur de pierre
Dégauchisseuse de pierre
Faire rouler une pierre en dehors de la maison
Faire rouler une pierre en dehors des cercles
Faire rouler une pierre à l'extérieur de la maison
Faire rouler une pierre à l'extérieur des cercles
Geler une pierre de biais
Geler une pierre de biais sur une autre pierre
Geler une pierre en coin
Geler une pierre en coin sur une autre pierre
Graveur sur pierre
Marcasite
Marcassite
Maçonne pierre
Parti travailliste Saint-Lucien
Petit granit de l'ourthe
Pierre bleue
Pierre bleue belge
Pierre d'écaussines
Pierre de foudre
Pierre de l'air
Pierre de la joueuse de tête
Pierre de la première
Pierre de la première joueuse
Pierre de tonnerre
Pierre des Incas
Pierre du ciel
Pierre du joueur de tête
Pierre du premier
Pierre du premier joueur
Poseur de revêtements en pierre
Poseuse de revêtements en pierre
Pyrite blanche
Rouler une pierre en dehors de la maison
Rouler une pierre à l'exté
Rouler une pierre à l'extérieur de la maison
Saint-Lucien
Sculpteur sur pierre
Sculptrice sur pierre

Traduction de «lucien-pierre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dégauchisseur de pierre/dégauchisseuse de pierre | dégauchisseuse de pierre | dégauchisseur de pierre | tailleur de pierre/tailleuse de pierre

stone planing machine operative | stone planing machine operator | stone planer | stone planing machine setter


graveur sur pierre | sculptrice sur pierre | graveur sur pierre/graveuse sur pierre | sculpteur sur pierre

stone carver | stone hand engraver | engraver of stone | stone engraver


maçonne pierre | poseuse de revêtements en pierre | maçon pierre/maçonne pierre | poseur de revêtements en pierre

architectural stone mason | stone carver | stonemason | tombstone carver


faire rouler une pierre à l'extérieur de la maison [ faire rouler une pierre en dehors de la maison | faire rouler une pierre à l'extérieur des cercles | faire rouler une pierre en dehors des cercles | rouler une pierre à l'extérieur de la maison | rouler une pierre en dehors de la maison | rouler une pierre à l'exté ]

roll a rock out of the house [ roll a stone out of the house | roll a rock out of the rings | roll a stone out of the rings | roll a rock out of the circles | roll a stone out of the circles ]


Parti travailliste Saint-Lucien

St Lucia Labour Party | St Lucia Party | SLP [Abbr.]


geler une pierre de biais [ geler une pierre en coin | geler une pierre de biais sur une autre pierre | geler une pierre en coin sur une autre pierre ]

corner freeze a rock [ corner freeze a stone ]


pierre du premier [ pierre de la première | pierre du premier joueur | pierre de la première joueuse | pierre du joueur de tête | pierre de la joueuse de tête ]

lead rock [ lead stone ]




marcassite | marcasite | pyrite blanche | pierre des Incas | pierre de foudre | pierre de l'air | pierre du ciel | pierre de tonnerre

marcasite | marcasit | white iron pyrite | white iron pyrites | coxcomb pyrite | white iron | hepatic pyrites | Inca stone


petit granit de l'ourthe | pierre bleue | pierre bleue belge | pierre d'écaussines

belgian bluestone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me permets de remercier tous ceux qui ont travaillé avec moi, particulièrement les amis de ma région, M. Marcel Demers, M. Lucien Gendron, M. Pierre Tremblay et M. André Tremblay de la compagnie Alcan.

I take this opportunity to thank all those who worked with me, particularly friends of my region like Marcel Demers, Lucien Gendron, Pierre Tremblay, and André Tremblay from Alcan.


Les bloquistes demanderont au premier ministre québécois, Pierre Bouchard.pardon, Lucien Bouchard, de mettre moins d'emphase sur ses vues personnelles relatives au partenariat du Québec avec le reste du Canada.

The Bloc members will be asking the Quebec Premier, Pierre Bouchard, sorry, Lucien Bouchard, to cut the focus on his personal views on Quebec's partnership with the rest of Canada.


M. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Monsieur le Président, «Le barrage de la honte», voilà le titre que le journaliste québécois Robert Ménard, dans le Journal de Montréal du 15 octobre 2000, a donné au gouvernement de Lucien Bouchard, lorsque ses ministres, Paul Bégin, Rémy Trudel et Jean-Pierre Jolivet ont accordé à la compagnie américaine Bowater pâtes et papiers le droit de procéder au démantèlement du barrage Sugar Loaf, en français, Pain de sucre, dans le secteur de Clova, dans la MRC de la Vallée de l'Or, cela, sans consultations publiques.

Mr. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Mr. Speaker, “Le barrage de la honte”, or “Dam of Shame”, is the heading journalist Robert Ménard of the Journal de Montréal gave to his article of October 15, 2000, in which he described how the government of Lucien Bouchard, through its ministers Paul Bégin, Rémy Trudel and Jean-Pierre Jolivet, gave permission to the American company Bowater Pulp and Paper to demolish the Sugar Loaf dam. This dam, “Pain de sucre” in French, was in the Clova sector of the Vallée-de-l'Or RCM and was demolished without public consultation.


Je pourrais vous raconter un petit épisode qui s'est produit tout de suite après les funérailles du défunt Pierre Laporte, à Montréal, en présence du maire à ce moment-là, M. Jean Drapeau, de Lucien Saulnier, le bras droit de Jean Drapeau, et de Robert Bourassa et du premier ministre du Canada, M. Pierre Elliott Trudeau.

Perhaps I could share with you this little incident that happened immediately after the funeral of Pierre Laporte, in Montreal, in the presence of then Mayor Jean Drapeau, Lucien Saulnier, Drapeau's right hand man, Robert Bourassa and Prime Minister Pierre Elliott Trudeau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ah oui, je veux aussi remercier mon adjoint de bureau, M. Lucien-Pierre Bouchard qui, comme à l'accoutumée, a été d'une très grande courtoisie et d'une très grande utilité, notamment intellectuellement.

And, before I forget, I also thank my administrative assistant, Lucien-Pierre Bouchard, who has, as usual, with the greatest of good will, been of inestimable help to me, especially intellectually.


w