Lorsque nous avons adopté la LPRPDE, nous pensions qu'elle avait autant de mordant que la Loi sur la protection des renseignements personnels en vous donnant certains pouvoirs, qui ne sont pas équivalents à ceux d'un juge de la Cour supérieure ou de la Cour fédérale, bien que l'on parle de vous de cette façon, pouvoirs qui vous permettent de faire ce que les avocats conseillent aux gens de faire lorsqu'ils veulent obtenir leurs renseignements personnels qui sont entre les mains d'un employeur ou d'une entreprise.
We thought, when we passed the PIPEDA legislation, that it had the same teeth the Privacy Act had in that it gave you certain authority, which was not on par with a Superior Court or a Federal Court judge, although that is the way you are described, but certainly it gave you the power to be able to do what advocates are advising people to do when they seek their own personal information that is in the hands of an employer or a business.