Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir loyalement envers quelqu'un
Chef de piste
DGPLA
Direction des pratiques loyales des affaires
Direction générale des pratiques loyales des affaires
Défense de critique loyale
Fermement
Fermement opposé à
Garantie de commerciabilité
Garantie de qualité loyale et marchande
Garantie de qualité marchande
Garantie de vendabilité
Monsieur Loyal
Navigation loyale
Régisseur de piste
Se montrer juste envers quelqu'un
Se montrer loyal envers quelqu'un
Traiter quelqu'un équitablement

Vertaling van "loyalement et fermement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


agir loyalement envers quelqu'un [ se montrer juste envers quelqu'un | se montrer loyal envers quelqu'un | traiter quelqu'un équitablement ]

give someone a square shake [ give someone a square deal ]


Direction générale des pratiques loyales des affaires [ DGPLA | Direction des pratiques loyales des affaires ]

Fair Business Practices Branch






qualité saine, loyale et marchande

sound and fair merchantable quality




Monsieur Loyal | régisseur de piste | chef de piste

Monsieur Loyal | ring master | ringmaster




garantie de qualité marchande | garantie de qualité loyale et marchande | garantie de commerciabilité | garantie de vendabilité

warranty of merchantability | warranty of merchantable quality | warranty of marketability | warranty of marketable quality | warranty of saleability | warranty of salability
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La procédure ayant un caractère contradictoire, il demeure parfois nécessaire de rappeler fermement à l'Etat membre son devoir de coopération loyale, tel qu'il découle de l'article 10 CE.

Member States must therefore be reminded of their duty to cooperate in good faith under Article 10 EC.


3. fait part de son profond mécontentement concernant l'organisation des élections législatives du 4 décembre, entachée par de nombreuses infractions; condamne fermement les arrestations de masse et les exactions de la police durant les manifestations pacifiques de protestation contre les infractions aux élections législatives, à Moscou, à Saint-Pétersbourg et dans d'autres villes de Russie; invite les autorités russes à autoriser les manifestations pacifiques appelant à des élections présidentielles libres et loyales et au respect de l' ...[+++]

3. Expresses its profound disappointment with the conduct of the 4 December Duma elections, marred with frequent violations; strongly condemns mass arrests and beatings by the police during peaceful demonstrations in Moscow, St Petersburg and other Russian cities against Duma elections violations; calls on Russian authorities to permit a peaceful demonstration calling for free and fair presidential elections and respect for the rule of law;


8. apprécie les déclarations répétées de Catherine Ashton, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, en soutien au processus électoral en Côte d'Ivoire et à l'élection de M. Ouattara comme chef de l'État et salue, en particulier, sa déclaration du 3 mars 2011 dans laquelle elle condamne fermement le meurtre de civils innocents par les forces loyales à Laurent Gbagbo, qui ont ouvert le feu sur une manifestation pacifique à Abidjan en faveur du président ...[+++]

8. Appreciates the repeated statements of Baroness Catherine Ashton, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy and Vice-President of the Commission, in support of the electoral process in Côte d'Ivoire, the election of Mr. Ouattara as Head of State and salutes, in particular, her statement on 3 March 2011 in which she firmly condemned the killings of innocent civilians by forces loyal to Laurent Gbagbo, which opened fire on a peaceful pro-President-elect Ouattara's demonstration in Abidjan;


Compte tenu de tous ces facteurs, la rapporteure est fermement convaincue qu'il est dans l'intérêt public européen de maintenir un niveau de prix approprié et d'assurer une concurrence loyale, notamment en ce qui concerne les produits stratégiques tels que les produits agricoles et les denrées alimentaires.

Bearing in mind all these factors, the rapporteur strongly believes that it is in the European public interest to maintain an adequate level of prices and ensure fair competition, especially with regards to strategic merchandise such as agricultural and food products.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’UE attache la plus grande importance à la pleine mise en œuvre, par toutes les parties, de la résolution 1559 du Conseil de sécurité des Nations unies , dont nous soutenons fermement les objectifs : élections libres et loyales sans interférence étrangère; retrait de toutes les forces étrangères du Liban; démantèlement et désarmement de toutes les milices et contrôle du gouvernement sur l’ensemble du territoire libanais.

The EU attaches the utmost importance to the full implementation by all parties of UNSCR 1559 , whose objectives we strongly support: free and fair elections without foreign interference; withdrawal of all foreign forces from Lebanon; disbanding and disarmament of all militias; and government control of all Lebanese territory.


Nous réaffirmons que nous sommes fermement déterminés à apporter notre concours à un accord de paix global appliqué loyalement et qui vise à rétablir la paix dans toutes les régions du Soudan.

We reiterate our firm commitment to support a faithfully implemented comprehensive peace agreement designed to bring peace to all areas of Sudan.


4. appuie fermement l'objectif de la législation européenne relative aux aides qui consiste à garantir une concurrence loyale dans l'Union européenne et s'oppose dès lors à toute forme de surenchère en matière de subventions;

4. Continues to support the EU aid-law objective of guaranteeing fair competition within the European Union, and consequently rejects outright any form of subsidies free-for-all;


3. appuie fermement l'objectif de la législation européenne relative aux aides qui consiste à garantir une concurrence loyale dans l'Union européenne et s'oppose dès lors à toute forme de surenchère en matière de subventions;

3. Continues to support the EU aid-law objective of guaranteeing fair competition within the European Union, and consequently rejects outright any form of subsidies free-for-all;


Vous avez toujours loyalement et fermement défendu l'agriculture canadienne et vous le faites encore puisque vous avez incité le Sénat à lancer une enquête spéciale sur l'hormone de croissance bovine, qui augmenterait artificiellement la production de lait chez les bovins laitiers.

You have stood staunchly and foursquare for Canadian agriculture, and you are still doing that through the special inquiry that you inspired in the Senate into the use of bovine growth hormone to artificially increase milk production in dairy cattle.


L'UE appelle en outre fermement les deux parties à satisfaire pleinement et loyalement à l'engagement pris en faveur du processus de paix de l'IGAD.

The European Union also strongly calls on the both sides to fully carry out, in good faith their commitment to the IGAD peace process.


w