Mme Carolyn Parrish: J'invoque le Règlement, monsieur le président—et c'est pour la gouverne de M. Lowther—car quand nous disons qu'un article est adopté, si M. Lowther ne dit pas «avec dissidence», cela veut-il dire qu'on présume qu'il a voté pour ce groupe d'articles?
Ms. Carolyn Parrish: On a point of order, Mr. Chairman—and this is for Mr. Lowther's benefit—when we're saying that a clause carries, if Mr. Lowther doesn't say “on division”, does that mean he's recorded as voting for it in a group motion?