Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "low n-1 201 bâtiment louise weiss " (Frans → Engels) :

ECA/05/12 Luxembourg, le 9 novembre 2004 Le rapport annuel 2004 de la Cour des Comptes européenne sera présenté en séance plénière du Parlement européen, le 15 novembre 2005 à 9h00 M. Hubert WEBER, Président de la Cour des comptes européenne, donnera une conférence de presse au centre de presse du Parlement européen (LOW N-1/201, bâtiment Louise Weiss) à Strasbourg, à 12h30, en présence de M. Szabolcs FAZAKAS, Président de la Commission du contrôle budgétaire du Parlement européen et de M. Jan MULDER, Rapporteur p ...[+++]

ECA/05/12 Luxembourg, November 9, 2005 European Court of Auditors' 2004 Annual Report will be debated at the plenary session of the European Parliament in Strasbourg on Tuesday 15 November 2005 at 9h00 Following the debate, Mr Hubert Weber, President of the European Court of Auditors, will hold a press conference at the EP Press Centre (LOW N-1/201; Louise Weiss building) in Strasbourg, at ...[+++]


ECA/04/29 Luxembourg, le 11 novembre 2004 Conférence de presse de la Cour des comptes européenne concernant le rapport annuel 2003 à Strasbourg le mardi 16 novembre 2004 à 12h30 M. Juan Manuel FABRA VALLÉS, Président de la Cour des comptes européenne, et M. Szabolcs FAZAKAS, Président de la Commission du contrôle budgétaire du Parlement européen, donneront une conférence de presse concernant la publication du rapport annuel relatif à l'exercice 2003, au centre de presse du Parlement européen (LOW N-1/201, bâtiment Louise Weiss) à Str ...[+++]

ECA/04/29 Luxembourg, November 11, 2004 European Court of Auditors' press conference on the 2003 Annual Report in Strasbourg on Tuesday 16 November 2004 at 12h30 Mr Juan Manuel Fabra Vallés, President of the European Court of Auditors (ECA), will give a press conference together with Mr Szabolcs Fazakas, Chairman of the Committee on Budgetary Control of the European Parliament, in the EP Press Centre (LOW N-1/201; Louise Weiss bui ...[+++]lding) in Strasbourg on Tuesday 16 November 2004 at 12h30 on the publication of the Court's Annual Report on the implementation of the budget for the 2003 financial year.


Le mardi 18 novembre 2003, M. Juan Manuel FABRA VALLÉS, Président de la Cour, Mme Diemut THEATO, Présidente de la Commission du contrôle budgétaire du Parlement européen et Mme Michaele SCHREYER, Membre de la Commission européenne, donneront ensemble une conférence de presse concernant la publication du rapport annuel relatif à l'exercice 2002, au centre de presse du Parlement européen (LOW N-1/201; bâtiment Louise Weiss) à Strasbourg.

Mr Juan Manuel FABRA VALLÉS, President of the Court, will hold a joint press conference with Ms Diemut THEATO, Chairman of the Committee on Budgetary Control of the European Parliament, and Ms Michaele SCHREYER, Member of the European, in the Press Centre (LOW N-1/201; Louise Weiss building) of the European Parliament in Strasbourg on Tuesday 18 November 2003 on the publication of the Annu ...[+++]


À midi, Monsieur Karlsson tiendra une conférence de presse dans la salle débriefing-presse (LOW N-1/201, bâtiment Louise Weiss) du Parlement européen à Strasbourg.

Mr. Karlsson will hold a press conference at 12 noon in the Press briefing room (LOW N-1/201, Louise Weiss building) of the European Parliament in Strasbourg.


6. rappelle que le haut niveau d'exécution pour le budget 2004 tient en partie à la pratique régulière, depuis 1992, du "ramassage", opération qui consiste à virer tous les crédits disponibles en fin d'année sur les lignes budgétaires relatives aux bâtiments, notamment pour procéder à des injections anticipées de capital afin de réduire les paiements futurs d'intérêts, plus de 70 000 000 EUR ayant été dégagés grâce à un ramassage à la fin de l'année 2003 pour l'achat du bâtiment "Louise ...[+++]

6. Recalls that the high level of implementation for the 2004 budget is partly attributable to the consistent practice since 1992 of making "mopping-up" transfers for the purposes of transferring any appropriations available at year-end to the budget lines for buildings and, in particular, for advance capital payments to reduce future interest payments, more than EUR 70 000 000 having been made available by means of a mopping-up transfer at the end of 2003 for the purchase of the Louise Weiss (LOW) buildin ...[+++]


6. rappelle que le haut niveau d'exécution pour le budget 2004 tient en partie à la pratique régulière, depuis 1992, du "ramassage", opération qui consiste à virer tous les crédits disponibles en fin d'année sur les lignes budgétaires relatives aux bâtiments, notamment pour procéder à des injections anticipées de capital afin de réduire les paiements futurs d'intérêts, plus de 70 000 000 EUR ayant été dégagés grâce à un ramassage à la fin de l'année 2003 pour l'achat du bâtiment "Louise ...[+++]

6. Recalls that the high level of implementation for the 2004 budget is partly attributable to the consistent practice since 1992 of making "mopping-up" transfers for the purposes of transferring any appropriations available at year-end to the budget lines for buildings and, in particular, for advance capital payments to reduce future interest payments, more than EUR 70 000 000 having been made available by means of a mopping-up transfer at the end of 2003 for the purchase of the Louise Weiss (LOW) buildin ...[+++]


Les candidatures doivent être déposées au bureau du secrétaire général adjoint, local R00.101, du bâtiment Louise Weiss.

Candidacies should be lodged with the Deputy Secretary-General in office R00.101 in the Louise Weiss building.


En tant que responsable d'une délégation - je suis la présidente de la délégation pour l'Europe du Sud-Est, cela n'a rien à voir avec le bâtiment Louise Weiss, mais avec le bâtiment Salvador de Madariaga -, je souhaiterais encore formuler une requête.

As the person responsible for a delegation – I chair the South-Eastern Europe Delegation, this has nothing to do with the Louise Weiss building, but with the Salvador de Madariaga building across the way – I would now like to make one more request.


- L’ordre du jour appelle une communication et surtout un échange sur l’état du bâtiment Louise Weiss.

– The next item is an announcement and, more particularly, a discussion on the state of the Louise Weiss building.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

low n-1 201 bâtiment louise weiss ->

Date index: 2021-11-14
w