Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Ambitieux
Athlète lourd
Athlète très musclé
Certaines tentes peuvent brûler très vite
Ciel très lourd
D'une grande portée
D'une portée considérable
De grande envergure
Gros de conséquences
Lourd de conséquences
Prise régulière de laxatifs
Profond
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Qui pousse très loin
Qui va au cœur de la question
Radical
Stéroïdes ou hormones
Très lourd
Vaste
Vitamines

Traduction de «lourds peuvent très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
athlète lourd | athlète très musc

athlete of special compactness


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'ef ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the devel ...[+++]


Définition: Les convulsions dissociatives peuvent ressembler très étroitement aux mouvements que l'on observe au cours d'une crise épileptique; toutefois, la morsure de la langue, les blessures dues à une chute ou la perte des urines sont rares; par ailleurs, le trouble peut s'accompagner d'un état de stupeur ou de transe mais il ne s'accompagne pas d'une perte de la conscience.

Definition: Dissociative convulsions may mimic epileptic seizures very closely in terms of movements, but tongue-biting, bruising due to falling, and incontinence of urine are rare, and consciousness is maintained or replaced by a state of stupor or trance.




Certaines tentes peuvent brûler très vite

Some tents can burn awfully fast


d'une grande portée [ ambitieux | vaste | de grande envergure | radical | profond | qui pousse très loin | d'une portée considérable | lourd de conséquences | gros de conséquences | qui va au cœur de la question ]

far-reaching


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ils peuvent devoir fournir des soins médicaux relativement lourds avec très peu de formation ou de soutien, voire pas du tout.

They may find themselves providing relatively demanding medical attention with little or no training or support.


Les couvercles étant en briques réfractaires, ils peuvent être très lourds; par conséquent, dans les installations existantes, l'applicabilité de la technique peut être limitée par la force des ponts de levage et la configuration de l'ensemble de l'installation.

The lids can be very heavy as they are made out of refractory bricks and therefore the capacity of the cranes and the design of the whole building may constrain the applicability in existing plants.


En outre, les formalités liées à l'établissement d'une succursale peuvent être très lourdes pour les prestataires.

In addition, the formalities attached to the setting up a branch may be very burdensome for service providers.


Bien sûr, nous devons réduire la bureaucratie qui reste un obstacle à la navigation côtière, qui doit remplir plusieurs formulaires, alors que les poids lourds peuvent très simplement traverser l'Union européenne.

Of course we have to reduce the red tape that is still an obstacle to coastal shipping, which has to fill in various forms, while HGVs can simply drive across the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien sûr, nous devons réduire la bureaucratie qui reste un obstacle à la navigation côtière, qui doit remplir plusieurs formulaires, alors que les poids lourds peuvent très simplement traverser l'Union européenne.

Of course we have to reduce the red tape that is still an obstacle to coastal shipping, which has to fill in various forms, while HGVs can simply drive across the European Union.


6. SE FÉLICITE de la résolution WHA55.10 de la cinquante-cinquième Assemblée mondiale de la santé, approuvée par tous les États membres, reconnaissant que les problèmes de santé mentale représentent une charge très lourde qui va en augmentant partout dans le monde, que ces problèmes peuvent être à l'origine de graves incapacités, qu'ils peuvent renforcer le risque d'exclusion sociale et contribuer à accroître la mortalité, que la stigmatisation et la discrimination sont des problèmes majeurs q ...[+++]

6. WELCOMES the Resolution of the fifty-fifth World Health Assembly WHA55.10 endorsed by all Member States recognising that the toll of mental health problems is very high and rising world-wide, that such problems cause significant disability, heighten the risk of social exclusion, and increase mortality, that stigmatisation and discrimination are major problems obstructing the path to care, and that the human and economic costs are staggering;


Ces coûts très élevés peuvent s'expliquer par plusieurs facteurs, notamment la faible efficience qui a toujours caractérisé l'opérateur postal italien, le nombre réduit d'articles postaux par habitant envoyés en Italie par rapport à la taille du réseau et, tout particulièrement, la charge très lourde imposée par le tarif préférentiel consenti pour les journaux, magazines et publications à but non lucratif (qui représente, à lui seul, entre le tiers et la moitié du montant total des coûts suppl ...[+++]

This very high cost can be explained by a number of factors such as the historically low efficiency of the Italian postal operator, the reduced number of postal items per capita sent in Italy relative to the size of the network, and especially the very heavy burden imposed by the preferential tariff for the press and non-profit publications (which on its own represents between 1/3 and half of the total amount of net extra costs).


À mon avis, il s’agit là d’une limite très basse, compte tenu du fait que la législation en vigueur dans les États membres impose déjà de lourdes peines au trafic de drogue, en particulier lorsque la portée et la gravité du cas peuvent être considérées comme des circonstances aggravantes.

Now, in my opinion, this is a very low limit, especially given that the legislation in force in the Member States already imposes heavy penalties for drug trafficking, in particular when the scale and the seriousness of the case can be considered to be aggravating circumstances.


Cela a été souligné par le fait que le Parlement a pris un intérêt très clair dans certains de ces détails, et a effectivement aidé les personnes qui, par exemple, doivent transporter de lourdes charges sur des échelles, à considérer les problèmes très graves et les blessures très sérieuses qui peuvent leur arriver.

This move was underlined by the fact that Parliament took a very mature interest in some of that detail and effectively helped people, for example, who have to carry huge weights on ladders, to consider the very serious problems that could happen to themselves and the very serious injuries.


La Commission a maintenant confirmé, par une décision formelle, que dans les circonstances tout à fait particulières qui entourent la mise au point du système GSM, la coopération ne tombe pas sous le coup de l'article 85 paragraphe 1 : les sociétés agissant individuellement ne peuvent, eu égard aux investissements très lourds requis et au calendrier très serré imposé par les appels d'offres, avoir été des concurrents effectifs aux fins du projet.

The Commission has now confirmed by way of a formal decision that in the very special circumstances surrounding the development of the GSM system the cooperation does not fall within the scope of Article 85(1): the companies acting individually could not, in view of the very heavy investment involved and the tight time-schedule imposed in the calls for tenders, have been effective competitors for the purpose of this project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lourds peuvent très ->

Date index: 2021-10-31
w