Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chauffeur de camion de déménagement
Chauffeur poids lourd ADR
Chauffeuse ADR
Déménageuse conductrice de poids lourd
Fioul lourd
Huile de chauffage lourde
Huile de chauffage pour l'industrie
Lourdes responsabilités en matière de secret
Mazout lourd
Opératrice d'équipement lourd souterrain
Poid lourd
Responsabilité
Responsabilité civile
Responsabilité collégiale
Responsabilité des dommages environnementaux
Responsabilité juridique
Responsabilité légale
Responsabilité pour les dommages écologiques
Responsabilité pour les dégâts écologiques
Véhicule lourd
Véhicule utilitaire lourd

Traduction de «lourde responsabilité dont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lourdes responsabilités en matière de secret

onerous burdens dealing with secrecy


mécanicien de matériel mobile lourd d’exploitation minière/mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opératrice d'équipement lourd souterrain | mécanicienne de matériel mobile lourd d’exploitation minière | opérateur d’équipement lourd souterrain/opératrice d’équipement lourd souterrain

coalface miner | underground miner operator | heavy equipment operators | underground heavy equipment operator


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


responsabilité [ responsabilité collégiale | responsabilité juridique | responsabilité légale ]

liability [ collective liability | legal liability | legal responsibility ]


responsabilité des dommages environnementaux [ responsabilité pour les dégâts écologiques | responsabilité pour les dommages écologiques ]

environmental liability [ liability for ecological damage | liability for environmental damage | liability for environmental harm | responsibility for environmental damage ]




chauffeur de camion de déménagement/chauffeuse de camion de déménagement | déménageuse conductrice de poids lourd | chauffeur de camion de déménagement | déménageur conducteur de poids lourd/déménageuse conductrice de poids lourd

removal truck driver | removal van operator | moving truck driver | moving van driver


poid lourd | véhicule lourd | véhicule utilitaire lourd

heavy duty motor vehicle | heavy vehicle | heavy-duty vehicle | HDV [Abbr.]


chauffeuse ADR | conducteur poids lourd ADR/conductrice poids lourd ADR | chauffeur poids lourd ADR | conducteur routier de matières dangereuses/conductrice routière de matières dangereuses

dangerous goods transport specialist | hazardous materials driver | dangerous goods driver | driver of dangerous goods


fioul lourd | huile de chauffage lourde | huile de chauffage pour l'industrie | mazout lourd

heavy fuel oil residual
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La concentration du CO2 - le gaz qui porte la plus lourde responsabilité de l'effet de serre - a augmenté de 30% depuis 1750.

The concentration of CO2 - the gas primarily responsible for the greenhouse effect - has risen by 30% since 1750.


De plus, une action communautaire en faveur d'une gestion intégrée de nos frontières extérieures constitue le seul moyen de répartir équitablement la charge entre les États membres, dont certains assument la lourde responsabilité que représentent de longues frontières ou de fortes poussées migratoires.

In addition, EU action towards an integrated management of our external borders is the only way to achieve a fair burden-sharing between Member States, some of whom face the heavy burden of long frontiers or surges in migration.


Enfin, il est clair que la lourde responsabilité incombant actuellement à la Commission, qui doit présenter pas moins de dix propositions dans les six prochains mois, dont sept propositions législatives, sera ensuite transférée au Conseil et au Parlement.

Thirdly, the heavy responsibility that currently rests on the Commission to bring forward ten proposals, of which seven legislative, over the next six months will, of course, then shift to the Council and the Parliament.


Néanmoins, les politiques et instruments actuels ont fait l'objet de critiques concernant, notamment, leur valeur ajoutée jugée insuffisante, la charge administrative parfois trop lourde au regard des résultats obtenus et le degré de responsabilité insuffisant des États membres au vue du principe de subsidiarité.

While this is the case, current policies and instruments have not been immune to criticism on the basis of arguments that they lack sufficient added value, sometimes require an excessive administrative input in relation to the outputs achieved and fail to devolve sufficient responsibility to the Member States consistent with the principle of subsidiarity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A cet égard, la route a une responsabilité particulièrement lourde puisque le transport routier représente 85% des émissions de CO2 imputables aux transports.

Road transport is particularly to blame, since it generates 85% of CO2 emissions from the transport sector.


Ce rôle a évolué au fil du temps, si bien que les municipalités assument maintenant de plus lourdes responsabilités, dont bon nombre relevaient auparavant du mandat des gouvernements fédéral et provinciaux (voir le schéma 1 : Dépenses des gouvernements locaux par catégorie).

Over time, municipal roles evolved to include a much broader set of responsibilities, many of which have traditionally been the mandate of the provincial and federal governments (refer to Chart 1: Local Government Expenditures by Category).


Il faut leur faire prendre pleinement conscience de la lourde responsabilité dont le privilège parlementaire les investit.

They need to appreciate the onerous responsibility which parliamentary privilege imposes on them.


Il rappelle à la Russie la lourde responsabilité qui lui incombe face à une situation humanitaire qui va s'aggravant.

It reminds Russia of its heavy responsibility in addressing the deteriorating humanitarian situation.


Les partenaires sociaux ont, eux, la lourde responsabilité de coordonner adéquatement les négociations salariales afin de soutenir la demande tout en évitant de susciter la surchauffe de l'économie et de nourrir des tensions inflationnistes.

The social partners have the onerous task of coordinating wage bargaining in such a way as to bolster demand without any risk of causing the economy to overheat and feeding inflation.


Lorsque le projet de loi C-10 a été présenté en octobre 2004, le secrétaire parlementaire du ministre de la Justice a souligné la lourde responsabilité dont il fallait s’acquitter au moyen d’une loi qui doit permettre de parvenir à un équilibre entre la sécurité du public, d’une part, et les droits individuels, d’autre part(70). Un député ministériel a fait remarquer que les dispositions du projet de loi C-10 étaient très largement conformes aux recommandations faites par le Comité permanent dans son rapport de juin 2002(71), mais un député du Bloc Québécois s’est dit préoccupé de ce que cinq des recommandations faites de façon unanime n ...[+++]

When Bill C-10 was introduced in October 2004, the Parliamentary Secretary to the Minister of Justice pointed out the onerous responsibility that must be discharged in legislation that needs to balance public safety and individual rights (70) Although a Government Member noted that the provisions of Bill C-10 were very consistent with the recommendations of the Standing Committee in its June 2002 report,(71) a Member from the Bloc Québécois expressed concerns that five of the unanimous recommendations had not been adopted (72) A Conservative Party Member emphasized that persons found ...[+++]


w