Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loukachenko " (Frans → Engels) :

C. considérant que les opposants au président autoritaire Alexandre Loukachenko ont dénoncé des élections truquées et une farce, en disant craindre que le "flirt" du président Loukachenko avec la démocratie ne soit terminé et en appelant l'Union européenne et les États-Unis à ne pas reconnaître les résultats des élections;

C. whereas opponents of authoritarian president Alexander Lukashenko denounced the election as rigged and a farce, expressing its fears that President Lukashenko’s ‘flirt’ with democracy is over and calling on the EU and the US not to recognise the results of the election;


Pour les mêmes raisons et, dans une certaine mesure, encore plus graves, que celles énoncées dans ce rapport concernant Loukachenko et la Biélorussie auquel vous avez soulevé une objection, plaçant la barre bien plus haut pour Loukachenko et la Biélorussie, pays qui n’est pas membre de l’Union européenne, que pour la Hongrie et Ferenc Gyurcsány, y compris le fait que le Loukachenko hongrois a eu recours à la force pour disperser toute manifestation antigouvernementale importante.

The same things, and, to a certain extent, even more pronounced, that this report here is listing in relation to Lukashenko and Belarus to which you are raising an objection, setting the bar considerably higher for Lukashenko and Belarus, a country outside of the European Union, than the one you were using for Hungary and Ferenc Gyurcsány, including the fact that the Hungarian Lukashenko forcefully broke up every significant anti-government protest.


Elles n’étaient pas moins graves ni moins nombreuses que celles commises par Loukachenko, et en tant qu’avocate en matière de droits de l’homme, je condamne en termes les plus vifs les deux - les détentions arbitraires et tirs à vue de vos camarades et les violations des droits de l’homme par Loukachenko.

They were no less serious and no fewer in number than those of Lukashenko, and as a human rights lawyer, I strongly condemn both – your comrades shooting at people’s eyes and arbitrary detentions, as well as Lukashenko’s violations of human rights.


Kinga Göncz n’est pas membre de mon parti mais je suis scandalisée par la manière dont Mme Morvai a utilisé un débat sur la dernière dictature en Europe - la Biélorussie sous M. Loukachenko - pour discréditer une députée de ce Parlement en l’appelant la «Loukachenko hongroise».

Kinga Göncz is not from my party but I am appalled by the way that Ms Morvai used a debate about the last dictatorship in Europe – Belarus under Mr Lukashenko – to discredit an honourable Member of this Parliament by calling her a Hungarian Lukashenko.


La violente répression du mouvement « Dire la vérité! » le 17 mai dénonce le choix de Loukachenko de mener une campagne fondée sur la force brute plutôt que sur un dialogue constructif avec toutes les forces politiques.

On May 17, the huge, aggressive assault on the movement “Tell the Truth!” proved that Lukashenko has chosen to carry out a campaign based on the use of crude force rather than constructive dialogue with all political forces.


Un groupe de personnalités, le clan Loukachenko, contrôle la situation en Biélorussie en utilisant le pouvoir d'État.

A group of heavyweights, the Lukashenko clan, controls affairs in Belarus using the power of the state.


Pour la première fois, le pays dirigé par Loukachenko sollicite l’Europe. La libération de prisonniers politiques, l’enregistrement d’un mouvement politique et le début d’un dialogue avec des journalistes indépendants montrent que Loukachenko essaie à sa manière d’ouvrir ses portes à l’Europe.

The country led by Lukashenko is for the first time asking Europe for something: The release of political prisoners, the registration of a movement and the start of a dialogue with independent journalists indicates that Lukashenko is in his own way trying to open the doors to Europe.


Le président du Bélarus, Alexandre Loukachenko, que certains décrivent comme le dernier dictateur d'Europe, a dit très directement que les Bélarussiens ne veulent pas qu'on leur impose des valeurs occidentales.

President Alexander Lukashenko of Belarus, whom some describe as the last dictator in Europe, has said quite straightforwardly that the Belarusians do not want western values imposed upon them.


Elle engage de la manière la plus vive le Président Loukachenko à respecter la décision de la Cour constitutionnelle.

It urges President Lukashenko in the strongest possible terms to respect the ruling of the Constitutional Court.


Le Président Loukachenko a indiqué au Parlement que, en dépit de la décision de la Cour constitutionnelle, il a l'intention de considérer son résultat comme contraignant.

President Lukashenko has indicated to Parliament that, notwithstanding the ruling of the Constitutional Court, he intends to consider its result binding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loukachenko ->

Date index: 2021-01-18
w