Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. Louis Ranger Permettez-moi un très court préambule.

Vertaling van "louis ranger permettez-moi " (Frans → Engels) :

M. Louis Ranger: Permettez-moi un très court préambule.

Mr. Louis Ranger: Let me make a very short preamble.


M. Louis Ranger: Permettez-moi d'essayer d'expliquer de quoi il s'agit car vu que j'adopte un point de vue plus général j'ai de meilleures chances d'être compris que mes collègues qui sont des experts.

Mr. Louis Ranger: Let me try, and maybe, being more of a generalist, I have a better chance of explaining that than my expert colleagues.


M. Louis Ranger: Permettez-moi de préciser la nature de cet engagement.

Mr. Louis Ranger: Let me be very clear on the nature of the commitment.


M. Louis Ranger: Je vais demander à Eric de vous donner des détails mais permettez-moi de vous donner une réponse générale.

Mr. Louis Ranger: I'll ask Eric to answer more specifically, but I'd just like to make a general comment.


– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de me ranger à l’avis de mes collègues lorsqu’ils affirment qu’une nouvelle législation n’est pas la solution si nous ne sommes pas capables de mettre en œuvre la législation existante sur l’égalité.

– Mr President, let me agree with colleagues who say that more legislation is not the answer if we are not implementing existing legislation on equality.


Mesdames et Messieurs, permettez-moi de dire qu’il est vrai, cela est indubitable, que les règles modifiées et la pression causée par la crise ont conduit à une situation où les cas individuels seront plus nombreux, mais comme je l’ai déjà déclaré, la Commission accepte de se ranger du côté des arguments plaidant en faveur d’une approche au cas par cas. Nous procéderons donc selon cette méthode.

Ladies and gentlemen, I would like to say that it is undoubtedly true that the amended rules and the pressure of the crisis have led to a situation where there will be more individual cases but, as I have already stated, the Commission accepts the weight of the arguments on the side of adopting a case-by-case approach and we will therefore proceed under this method.


- Monsieur le Président, Mesdames, mes chers collègues, tout d’abord permettez-moi de remercier nos deux rapporteurs James Elles et Louis Grech qui, par leur travail et par leur ténacité, ont su orienter nos travaux pour cette première lecture de budget.

– (FR) Mr President, Mrs Wideroos, Mrs Grybauskaitė, ladies and gentlemen, allow me first of all to thank our two rapporteurs, Mr Elles and Mr Grech, who, through the work they have done and the tenacity they have shown, have been able to give direction to our work on this first reading of the budget.


Louis Michel, membre de la Commission . - (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de rappeler à M. Claeys que le commissaire Rehn a déjà expliqué en détail qu’il lui serait impossible de rester parmi nous.

Louis Michel, Member of the Commission (NL) Mr President, I should like to remind Mr Claeys that Commissioner Rehn has already explained in detail that it would be impossible for him to stay.


Louis Michel, membre de la Commission. - (NL) Monsieur le Président, permettez-moi de rappeler à M. Claeys que le commissaire Rehn a déjà expliqué en détail qu’il lui serait impossible de rester parmi nous.

Louis Michel, Member of the Commission (NL) Mr President, I should like to remind Mr Claeys that Commissioner Rehn has already explained in detail that it would be impossible for him to stay.


M. Ranger : Permettez-moi de vous expliquer le système.

Mr. Ranger: Let me take a few seconds to explain the overall governance of airports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

louis ranger permettez-moi ->

Date index: 2024-06-06
w