Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base de données Madame la Directrice
Croque-madame
Croquemadame
Cuisse-dame
Cuisse-madame
Madame la Présidente
Madame la juge
Madame le Président
Madame le juge
Madame le maire
Madame le syndic
Madame le vice-maire
Madame le vice-syndic
Maire
Mme la Juge
Poire cuisse-madame
Président communal
Président de commune
Président du conseil communal
Présidente communale
Présidente de commune
Présidente du conseil communal
Pêche-madame du Boutan
Pêche-madame pagus
Syndic
Trou-madame
Vice-présidente de commune
Vice-présidente du conseil communal

Vertaling van "loubier madame " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cuisse-madame | poire cuisse-madame | cuisse-dame

cuisse madame pear


madame le maire (1) | madame le syndic (2) | présidente du conseil communal (3) | présidente de commune (4) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


Madame le juge [ madame la juge | Mme la Juge ]

Madame Justice [ Madam Justice | Mme Justice ]


madame la Présidente [ madame le Président ]

Madam Speaker [ Madame Speaker ]


madame le vice-maire (1) | madame le vice-syndic (2) | vice-présidente du conseil communal (3) | vice-présidente de commune (4)

Communal Vice President | Deputy Mayor


maire (1) | madame le maire (1) | syndic (2) | madame le syndic (2) | président du conseil communal (3) | présidente du conseil communal (3) | président de commune (4) | présidente de commune (4) | président communal (5) | présidente communale (5)

Communal President | Mayor


pêche-madame du Boutan | pêche-madame pagus

Boutan's sillago




trou-madame

troll-madam | trou madame | nineholes | pigeon-holes | bagatelle


croque-madame | croquemadame

croque madame | croque-madame
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Yvan Loubier: Madame la Présidente, je remercie mon collègue d'Acadie—Bathurst de sa question et de ses remarques fort pertinentes.

Mr. Yvan Loubier: Madam Speaker, I thank my colleague from Acadie—Bathurst for his particularly relevant question and remarks.


M. Yvan Loubier: Madame la Présidente, je trouve que la dernière partie de la question de mon collègue est, comme on dit en bon anglais, irrelevant.

Mr. Yvan Loubier: Madam Speaker, I find the latter part of the member's question irrelevant.


M. Yvan Loubier: Madame la Présidente, il faut manquer de jugement pour dire de telles choses, parce qu'à force d'acculer les provinces au pied du mur, en leur coupant les vivres, c'est sûr que les provinces disposent de moins de moyens.

Mr. Yvan Loubier: Madam Speaker, such statements denote a lack of judgment, because of course the provinces have fewer means, after they have been pushed to the wall, after funds have been taken from them.


M. Yvan Loubier: Madame la Présidente, comme je le disais précédemment, j'ai beaucoup de respect pour ma collègue et pour son travail.

Mr. Yvan Loubier: Madam Speaker, as I was saying earlier, I have a lot of respect for the hon. member and her work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Yvan Loubier: Madame la Présidente, pour conclure, je salue le travail de ma collègue de Shefford, mais je suis un peu mal à l'aise, parce que les premières mesures qui ont précipité les Canadiens et les Canadiennes, les Québécois et les Québécoises dans la pauvreté viennent du Parti conservateur.

Mr. Yvan Loubier: Madam Speaker, to conclude, while I salute the work done by my colleague from Shefford, my uneasiness comes from the fact that the measures that plunged the people of Canada and Quebec into poverty in the first place were Conservative measures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loubier madame ->

Date index: 2023-11-21
w