Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coord LO & Svc Ling QG
Essai Los Angeles
Essai au rattler
Essai d'abrasion Los Angeles
Essai d'usure au rattler
LO
Lo-lo
Manipulation verticale
Manutention verticale
Manutention à levage
Mission LO-LO-LO
Radiobalise extérieure
Rayon d'action en mission lo-lo-lo
Translevage

Vertaling van "los seguros " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
manutention verticale | lo-lo | lo/lo | manutention à levage

lift-on/lift-off | lift on/lift off | lolo | lo-lo | lo/lo


lift-on/ lift-off | lo/ lo | lo-lo | manutention verticale | manipulation verticale | translevage | manutention à levage

lift-on/ lift-off


rayon d'action en mission lo-lo-lo

typical attack radius, lo-lo- lo




Coordination des langues officielles et services linguistiques du quartier général [ Coord LO & Svc Ling QG | Coord LO/Svc ling QG ]

Headquarters Official Languages Coordination and Linguistic Services [ HQ OLC & Ling Svcs | Headquarters Official Languages Coordination/Linguistic Services | HQ OLC/Ling Svcs ]


essai d'usure au rattler [ essai d'abrasion Los Angeles | essai Los Angeles | essai au rattler ]

Los Angeles abrasion test [ Los Angeles rattler test | Los Angeles test ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le 11 février 2015, la Commission a reçu notification, conformément à l’article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), d’un projet de concentration par lequel Barclays Bank PLC («Barclays», Royaume-Uni) acquiert, au sens de l’article 3, paragraphe 1, point b), du règlement sur les concentrations, le contrôle de l’ensemble de CNP Barclays Vida y Pensiones Compania de Seguros, S.A («CNP BVP», Espagne) par achat d’actions.

On 11 February 2015, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which Barclays Bank PLC (‘Barclays’, United Kingdom) acquires within the meaning of Article 3(1)(b) of the Merger Regulation control of the whole of CNP Barclays Vida y Pensiones Compania de Seguros, S.A (‘CNP BVP’, Spain) by way of purchase of shares.


Elles peuvent être envoyées par télécopie (+32 22964301), par courrier électronique à COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu ou par courrier postal, sous la référence M.7511 — Barclays Bank/CNP Barclays Vida y Pensiones Compania de Seguros, à l’adresse suivante:

Observations can be sent to the Commission by fax (+32 22964301), by e-mail to COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu or by post, under reference number M.7511 — Barclays Bank/CNP Barclays Vida y Pensiones Compania de Seguros, to the following address:


Le 14 mars 2006, la Commission a reçu notification d'un projet de concentration, conformément à l'article 4 du règlement (CE) no 139/2004 du Conseil (1), par lequel les entreprises Aegon Spanje Holding, BV (Aegon, Pays-Bas), appartenant au groupe Aegon, et Caja de Ahorros y del Monte de Piedad de Navarra (CAN, Espagne) acquièrent, au sens de l'article 3, paragraphe 1, point b), du règlement du Conseil, le contrôle en commun de l'entreprise Seguros Navarra, S.A (Seguros Navarra, Espagne) par achat d'actions.

On 14 March 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 (1) by which the undertakings Aegon Spanje Holding, BV (Aegon, The Netherlands) belonging to the group Aegon and Caja de Ahorros y del Monte de Piedad de Navarra (CAN, Spain) acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the undertaking Seguros Navarra, S.A (Seguros Navarra, Spain) by way of purchase of shares.


Seguros Navarra: assurance-vie et plans de retraite en Espagne.

Seguros Navarra: life insurance and pension plans in Spain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CAN détient actuellement le contrôle exclusif de Seguros Navarra.

Seguros Navarra is currently under the sole control of CAN.


pour la République portugaise: sociedade anónima, mútua de seguros,

in the case of the Portuguese Republic: ‘sociedade anónima’, ‘mútua de seguros’.


pour la République portugaise: sociedade anónima, mútua de seguros;

in the case of the Portuguese Republic: 'sociedade anónima', 'mútua de seguros';


en ce qui concerne la République portugaise: sociedade anónimamútua de seguros

in the case of the Portuguese Republic: ‘sociedade anónima’, ‘mútua de seguros’,


1. Sans préjudice d'une harmonisation ultérieure, tout contrat d'assurance est exclusivement soumis aux impôts indirects et taxes parafiscales grevant les primes d'assurance dans l'État membre de l'engagement, ainsi que, en ce qui concerne l'Espagne, aux surcharges fixées légalement en faveur de l'organisme espagnol «Consorcio de Compensación de Seguros» pour les besoins de ses fonctions en matière de compensation des pertes résultant d'événements extraordinaires survenant dans cet État membre.

1. Without prejudice to any subsequent harmonisation, every assurance contract shall be subject exclusively to the indirect taxes and parafiscal charges on assurance premiums in the Member State of the commitment, and also, with regard to Spain, to the surcharges legally established in favour of the Spanish ‘Consorcio de Compensación de Seguros’ for the performance of its functions relating to the compensation of losses arising from extraordinary events occurring in that Member State.


– vu le rapport Mendez de Vigo/Seguro sur le traité de Nice et l'avenir de l'Union européenne et le rapport Mendez de Vigo/Leinen sur l'avenir de l'Union,

– having regard to the Mendez De Vigo-Seguro report on the Treaty of Nice and the future of the European Union and the Mendez De Vigo-Leinen report on the future of the Union,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

los seguros ->

Date index: 2023-09-04
w