Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Il lui vient du bien lorsqu'il n'a plus de dents
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "lorsqu’il lui faudra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


il lui vient du bien lorsqu'il n'a plus de dents

he gets bread when he has no teeth to eat it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’étude est en cours de finalisation et servira à la Commission lorsqu’il lui faudra déterminer si les aspects susmentionnés doivent être traités et, si oui, de quelle manière.

The study is under finalisation and will be considered as input for the Commission when determining whether, and if so how, to address the above-mentioned aspects.


Je sais que ce sera une grosse couleuvre à avaler pour le gouvernement libéral lorsqu'il lui faudra annoncer la nécessité d'augmenter et de réformer la TPS, mais ce serait absolument conforme à l'intérêt du pays.

I know the Liberal government will have some swallowing to do before they go out and say let's increase and reform the GST, but it would be very much in the country's interest.


Qu'est-ce que notre gouvernement est disposé à faire pour notre industrie quand elle commencera à verser des droits compensateurs et antidumping, lorsqu'il lui faudra déposer des cautionnements et verser entre l,5 et 2 milliards de dollars par année en droits compensateurs dès le début de l'année prochaine, peut-être?

What is our government prepared to do for our industry when they start facing a countervail duty and anti-dumping petitions, have to start posting bonds, and putting up anywhere from $1.5 billion to $2 billion a year in countervail duties as early as next year?


Le gouvernement devrait garder ça à l'esprit lorsqu'il lui faudra évaluer des incidences environnementales de cette envergure.

That should be something the government keeps in mind when assessing environmental impacts of this size.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil devra en être conscient lorsqu’il lui faudra se prononcer sur le cas de la Turquie.

The Council must be aware of this when it comes to making its decision on Turkey.


Le Conseil devra en être conscient lorsqu’il lui faudra se prononcer sur le cas de la Turquie.

The Council must be aware of this when it comes to making its decision on Turkey.


Je m’étonne un peu de la réaction de mon collègue Lehne aux propositions d’amendement qui sont présentées - mais il ne m’écoute pas, alors il faudra que j’aille le lui dire après -, lorsqu’il affirme qu’adopter tel ou tel amendement déposé par le groupe socialiste diluerait un peu plus ce rapport.

I am a little surprised at my colleague Mr Lehne’s reaction to the amendments that have been proposed – but he is not listening to me, so I shall have to go and tell him afterwards – when he says that adopting such and such an amendment tabled by the Socialist Group in the European Parliament would dilute this report a little more.


Il s'agit simplement d'un facteur à prendre en considération pour guider les travaux de la commission lorsqu'il lui faudra préparer des recommandations sur le caractère suffisant des traitements et avantages pécuniaires des juges.

Instead, it is simply a criterion to be used in guiding the work of the commission in preparing recommendations on the adequacy of salaries and benefits for judges.


De plus, il est important que la Hongrie se prépare car, lorsqu'elle aura adhéré à l'Union européenne, il lui faudra exercer des contrôles aux frontières sur les marchandises en provenance de pays tiers pour le compte de l'Union européenne dans son ensemble.

Moreover, it is important to prepare for future EU membership when Hungary will have to apply border controls on goods from outside the EU on behalf of the EU as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu’il lui faudra ->

Date index: 2023-11-24
w