Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De temps à autre
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Par intervalles
Par moments
Parfois
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est

Traduction de «lorsqu’il aura finalement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bayer ne pourra procéder au rachat de Monsanto que lorsque la Commission aura formellement apprécié et autorisé la cession, dans sa version finale, de l'ensemble d'actifs à BASF.

Bayer can only implement the acquisition of Monsanto once the Commission has formally assessed and approved the finalised divestiture of the package of assets to BASF.


Lorsque la structure finale sera complète, il n’y en aura à peine 80.

When the final structure is complete there will not even be as many as 80.


Bientôt, lorsqu’il aura finalement été adopté, nous pourrons célébrer l’amour et l’engagement de tous les couples canadiens.

Soon, when it finally passes, we will be able to celebrate the love and commitment of all Canadian couples.


Bientôt, lorsqu'il aura finalement été adopté, nous pourrons célébrer l'amour et l'engagement de tous les couples canadiens.

Soon, when it finally passes, we will be able to celebrate the love and commitment of all Canadian couples.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'aimerais comprendre l'effet qu'aura finalement cette mesure législative lorsqu'elle aura force de loi et que les autorités canadiennes chargées d'appliquer la loi la mettront en application (1645) M. Randy White (Abbotsford, PCC): Monsieur le Président, ce projet de loi, dont j'ai parlé hier, est une source de préoccupation pour moi en ce qui a trait aux peines maximales, qui sont de dix ans dans un cas, de cinq ans dans un autre et de l'emprisonnement à vie dans un autre encore.

I would like to see how the final playout of this legislation really does come about when it hits the law books and the enforcement agencies in our nation (1645) Mr. Randy White (Abbotsford, CPC): Mr. Speaker, this particular bill, which I addressed last night, gives me great concern about maximum penalties.


16. prend note des débats et des travaux en cours à la Commission sur les priorités futures du cadre financier révisé pour l'après-2006; estime que si ce débat vient à point nommé, aucune décision ne devrait être prise pour l'instant compte tenu, notamment, de l'élargissement prochain de l'Union (1 mai 2004) et des élections européennes de juin 2004; est d'avis que cette décision devrait être prise par la future Commission lorsqu'elle aura été constituée et qu'elle aura défini ses priorités, et que la décision finale doit appa ...[+++]

16. Notes that discussions and work are in progress in the Commission on the subject of future priorities for a revised financial framework for post-2006; takes the view that this debate is relevant, but that no decision should be taken at this stage, particularly in view of the imminence of the enlargement of the Union (1 May 2004) and the European elections (June 2004); believes that the decision should be taken by the future Commission once it has been formed and has determined its priorities, and that the final decision must be taken by the budgetary authority;


- (EN) Monsieur le Président, nous avons essayé de travailler étroitement avec M. Cunha et les autres rapporteurs afin de garantir que, lorsque le vote final aura lieu, l’article 63a de notre règlement aura été respecté.

– Mr President, we have tried to work closely with Mr Cunha and the other rapporteurs to ensure that when we take the final vote on this we comply with Rule 63a of our Rules of Procedure.


17. souligne, pour conclure, que la RPDC devra faire preuve de bonne foi au fur et à mesure de l'avancement du projet KEDO, en particulier lorsque la vérification finale de l'AIEA aura lieu, juste avant la remise des réacteurs;

17. Stresses, in conclusion, that the DPRK will have to show evidence of good faith as the KEDO project progresses, in particular when the final IAEA verification is due, just before the reactors are due to be delivered;


Enfin, aux gens qui célèbrent l'anniversaire non pas de la création, mais de la reconnaissance de ce pays, je dis: Bravo! Mais continuons à travailler pour vraiment célébrer un jour la paix au Moyen-Orient, lorsque l'autre camp, sur le territoire duquel on célèbre aujourd'hui, sera aussi en mesure de se réjouir parce qu'il aura finalement récupéré une partie de son territoire et sera un pays.

I will conclude by saying for those who are celebrating the anniversary of not the creation but the recognition of this nation, bravo, but let us continue our work in order to really celebrate peace in the Middle East when the other side, on whose territory the people today celebrate, will also be in a position to applaud because they, at long last, have part of what was their territory and are now a country.


Lorsque le gâchis écologique aura finalement été nettoyé, la main-d'oeuvre locale qui aura pu y travailler aura acquis une expertise pouvant être mise à profit dans d'autres régions du Canada, bien sûr, mais aussi dans d'autres régions du globe.

Quite frankly, when that disaster is ultimately cleared up, it could give them a capacity to work not just in their own community but it would give us an expertise that we could use in other regions, not only of Canada but other regions of the world.




D'autres ont cherché : de temps à autre     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il y a lieu     lorsqu'il y aura lieu     intervalles     moments     parfois     périodiquement     quand besoin     quand besoin sera     il y a lieu     selon les besoins     si besoin     lorsqu’il aura finalement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu’il aura finalement ->

Date index: 2021-07-04
w