Vous avez mentionné votre fille de 12 ans, et cela m'a fait penser
à ce qui se passera lorsqu'elle arrivera à 18 et 19 ans, et à ce qui arrive inévitablement aux personnes ayant des l
imitations fonctionnelles, c'est-à-dire qu'elles peuvent
bénéficier de certains bons appuis, selon la commission scolaire dont elles dépendent, la région du pays où elles habitent, en milieu scolaire, mais une fois que ces personnes sont classées ou cataloguées comme adultes, comme vous le sav
...[+++]ez, elles ne relèvent plus de la responsabilité d'un ministère. C'est donc avant tout une responsabilité provinciale.
Mentioning your daughter and her age 12 makes me think of when she hits 18 and 19 and the inevitable experience of people with disabilities, which is that they may have the advantage of some good supports, depending on the school board they're in, what part of the country they live in, at the school, but once they get classified or categorized as an adult, as you well know, then they move off one ministry's responsibility or department's. So that's primary a provincial responsibility.