Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène

Vertaling van "lorsqu’elle viendra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


les décisions, lorsqu'elles ont un caractère individuel ...

where decisions are individual in character ...


la décision de rejet de la demande est publiée lorsqu'elle est définitive

the decision refusing the application shall be published upon becoming final


Choix fait par une corporation de déduire des frais relatifs à des ressources lorsqu'elle acquiert un avoir minier

Election to Deduct Resource Expenses Upon Acquisition of Resource Property by a Corporation


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Where a person is entitled to only part of a Community patent, that person may ... claim to be made a joint proprietor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'OTC a la responsabilité de bien des secteurs dont vous avez parlé et je crois que vous devriez en discuter avec Mme Robson, lorsqu'elle viendra, et lui demander par la même occasion si elle a les ressources et la compétence nécessaires pour régler certaines de ces plaintes.

The CTA has responsibility for many of the areas you've talked about, and I think you should raise them with Ms. Robson when she comes, along with the question of whether or not she feels she has enough resources and is competent enough to deal with some of these complaints.


On pourra même revoir ensemble, la ministre et moi, lorsqu'elle viendra témoigner, les documents qu'elle a déposés au moment où elle a fait connaître ses intentions sur le projet de loi C-3.

The Minister and I, when she appears before the committee, will even be able to go over the documents she tabled when she indicated her intentions regarding Bill C-3.


J'invite le secrétaire parlementaire à aller l'entendre lorsqu'elle viendra à Ottawa, dans quelques semaines.

I would encourage the parliamentary secretary to get out and hear her when she comes to Ottawa in a few weeks.


Cette motion ne réclame pas d'excuses, mais demande plutôt que la Reine reconnaisse officiellement les torts causés au peuple acadien entre 1755 et 1763, et que, lorsqu'elle viendra en 2005, elle reconnaisse qu'un grand tort et une grande injustice ont été causés au peuple acadien.

It does not ask for an apology. Indeed, it asks that the Queen recognize officially the wrongs that were done to the Acadian people between 1755 and 1763, and that the Queen, when she is there in 2005, recognize that a great wrong, a great injustice, was done to the Acadian people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la réponse de la Commission, lorsquelle viendra, n’est pas complète, seule une enquête que nous pourrons mener en toute sérénité révélera le fin mot de l’histoire, le trou, la maille par où est passée cette grande erreur qui a causé tant de dommages.

If the Commission’s reply, when it arrives, is not comprehensive, then only an inquiry which we can carry out without any pressure will reveal the crux of the matter, the gap, the loophole through which this great mistake, which has caused so much harm, managed to slip.


Madame la Commissaire, je suis convaincue que lorsquelle votera aujourd’hui, cette Assemblée approuvera le compromis que la commission de l’agriculture a élaboré avec brio au-delà des oppositions entre partis, et j’espère sincèrement que la Commission prêtera l’oreille aux messages du Parlement lorsque viendra l’heure de présenter ses nouvelles propositions législatives.

I am confident, Commissioner, that this House will, when it votes today, endorse the compromise that the Agriculture Committee, over and above all party boundaries, has made such a good job of hammering out, and I very much hope that the Commission will listen to its messages when the time comes for it to present its legislative proposals.


Par courtoisie, je tiens à vous prévenir que la Gouverneure générale aura peut-être une surprise lorsqu'elle viendra donner la sanction royale plus tard.

As a matter of courtesy, I wish to point out that the Governor General will, perhaps, have a surprise when she comes to give Royal Assent later.


Je sais que la poignée d'argent ne correspond guère à ce que Telefónica lui a offert et on pourrait se demander comment les députés de cette Assemblée considéreront une société telle que Telefónica lorsqu'elle viendra exercer des pressions, comme elle le fera certainement au moment de la révision de la législation qui sera effectuée dans ce domaine.

I know that the money he has been offered by Telefónica hardly can be justified by the description of a handful of silver and indeed it begs the question of just how seriously Members of this House will treat a company like Telefónica when it comes to lobby us as they surely will on the matter of the review and future legislation in this field.


24. souligne que le concept étroit de l'assistance technique, qui constitue la base du programme Tacis, traduit des attentes irréalistes à l'égard du processus de transition à l'époque du lancement du programme; souligne que l'utilité de Tacis pour ce qui est de favoriser les objectifs politiques susmentionnés est, elle aussi, très limitée, en raison de la durée excessive et de la lourdeur des procédures liées à la mise en œuvre de ce programme; se réjouit du nouvel instrument prévu par la stratégie Europe élargie - Nouveau voisinage lorsque le règlement y affé ...[+++]

24. Notes that the narrow concept of technical assistance, which is the basis for the TACIS programme, reflects unrealistic expectations in relation to the transition process at the time of inception of the programme; points out that the usefulness of TACIS as a support for the above policy objectives is also seriously limited by the burdensome and excessively time-consuming procedures associated with it; looks forward to the new instrument envisaged by the New Neighbours-Wider Europe strategy when the regulation expires in 2006; recommends that the Commission exploit all opportunities for using the TACIS programme more flexibly and i ...[+++]


C'est pourquoi j'espère qu'elle sera très attentive lorsque le gouvernement espagnol viendra demander à la Commission des milliards de livres sterling en tant que fonds structurels pour soutenir un projet qui me semble être en totale contradiction avec les principes, sinon la lettre, de la directive-cadre sur l'eau, qui est une des plus belles réussites de la Commission.

So I hope she will watching closely when the Spanish Government comes to the Commission seeking billions of pounds in structural fund support for a project which seems to me to directly contravene the principles if not the letter of the water framework directive, one of the Commission's greatest achievements.




Anderen hebben gezocht naar : dyspareunie psychogène     lorsqu’elle viendra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu’elle viendra ->

Date index: 2025-02-10
w