Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque vous évoquez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?

What happens when you are out on Parole?


Que faire lorsque vous recevez un appel obscène ou importun?

What to do about obscene or harassing phone calls?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Neufeld : Lorsque vous évoquez un monde faible en carbone, les gens s'imaginent que cela signifie que nous n'aurons plus recours aux combustibles fossiles, que ceux-ci seront totalement éliminés et que toute la planète sera alimentée par des parcs éoliens et des panneaux solaires, mais les choses sont un peu plus techniques que cela.

Senator Neufeld: When you talk about a future low-carbon world, this is a bit technical, because some people believe that a low-carbon world means that we do not use any fossil fuel, that we have wonderful wind farms and solar panels all over the planet and totally eliminate fossil fuels.


Madame Lavallée, je suis d'accord avec une grande partie de ce que vous dites, particulièrement lorsque vous évoquez la notion de droit d'auteur et son importance au Québec.

Madame Lavallée, I certainly agree with a lot of your sentiment, particularly the sentiment that talks about droit d'auteur and how important that concept is in Quebec.


Lorsque vous évoquez ces questions directement liées au fonctionnement du marché du travail, nous avons l'impression que vous introduisez une rupture dans le pacte social entre les citoyens des États membres et leurs gouvernements.

When you raise these issues, which are directly linked to the operation of the labour market, we feel that you are breaching the social contract between the people of the Member States and their governments.


Enfin, je suis d’accord avec certains d’entre vous – M Berès entre autres – lorsque vous évoquez la nécessité de coordonner les politiques économiques.

Finally, I agree with some of you – Mrs Berès and others – when you talked about the need for coordination of economic policies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’approuve votre façon de suivre la dialectique marxiste lorsque vous évoquez les grands Européens, de Platon à Rosa Luxembourg, en passant par Voltaire, et c’est une bonne chose que vous l’ayez fait, mais - et c’est sur ce point que je me dois de vous contredire - nous autres en Europe et au sein de l’Union européenne, nous sommes encore très loin de mettre les libertés civiques et les droits de l’homme en pratique.

I approve of the way in which you follow Marxist dialectics in referring to great Europeans from Plato to Rosa Luxemburg by way of Voltaire, and it is a good thing that you did, but – and this is where I have to contradict you – we, in Europe and the EU, are still a very long way away from putting civil liberties and human rights into practice.


J’approuve votre façon de suivre la dialectique marxiste lorsque vous évoquez les grands Européens, de Platon à Rosa Luxembourg, en passant par Voltaire, et c’est une bonne chose que vous l’ayez fait, mais - et c’est sur ce point que je me dois de vous contredire - nous autres en Europe et au sein de l’Union européenne, nous sommes encore très loin de mettre les libertés civiques et les droits de l’homme en pratique.

I approve of the way in which you follow Marxist dialectics in referring to great Europeans from Plato to Rosa Luxemburg by way of Voltaire, and it is a good thing that you did, but – and this is where I have to contradict you – we, in Europe and the EU, are still a very long way away from putting civil liberties and human rights into practice.


Lorsque vous évoquez les effets négatifs de la prostitution, vous parlez toujours de prostitution de rue. De toute évidence, vous faites une différence entre la prostitution de rue et les autres formes de prostitution.

Every time you talked about the things that you found negative, you kept saying “street-level prostitution”, so it's obvious that you have differentiated between street-level prostitution and other forms of prostitution.


Pouvez-vous spécifier clairement à quels domaines vous pensez lorsque vous évoquez le champ d’application de la directive?

Can you be clear about which areas you are thinking of when you talk about the scope of the directive?


Je ne pense pas avoir de réponse, mais lorsque vous évoquez le projet de loi S-3, — évoqué aussi dans le document que vous avez produit — on parle des arts et de la culture or Patrimoine canadien est notre principal interlocuteur.

I do not think I have an answer, but when you refer to Bill S-3 — which is also referred to in the document you submitted — we are talking about arts and culture, but Canadian Heritage is our main contact.


M. Buck : Lorsque vous évoquez la table, vous voulez parler du comité national?

Mr. Buck: When you refer to the table, do you mean the national committee?




Anderen hebben gezocht naar : lorsque vous évoquez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque vous évoquez ->

Date index: 2022-03-04
w