Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque vous tentez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Que faire lorsque vous recevez un appel obscène ou importun?

What to do about obscene or harassing phone calls?


Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?

What happens when you are out on Parole?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque vous tentez de geler les dépenses opérationnelles du gouvernement fédéral pendant trois ans — je répète les chiffres: 900 millions en 2011-2012 et 1,8 milliard en 2012-2013 —, vous vous lancez dans une entreprise de taille. Est-il possible d'opérer ces coupes sans toucher les services dispensés aux Canadiens, surtout dans ces ministères clés que vous.

In terms of operational restraint, when you're trying to freeze operational spending in a federal government for three years, and again, this ramps up to $900 million in 2011-12 and $1.8 billion a year in 2012-13, that's a significant enterprise.


Cependant, lorsque vous tentez d'obtenir un jugement déclaratoire, vous posez des questions très générales au tribunal.

However, when you go for a declaratory judgment you are asking very general questions of the court.


Je ne suis pas d'accord lorsque vous tentez de me faire croire qu'un Territoire a un statut particulier et qu'une province en a un autre.

I do not agree when you try to tell me that a territory has one type of status while a province has another.


Mais sur ce point, deux choses: lorsque vous tentez de faire participer aussi le secteur privé, il faut le faire de manière équilibrée, en faisant passer la question avant ou entre la coopération et la concurrence, et c’est exactement ce que nous cherchons à faire.

But in that respect, there are two things: when you also try to address it from the private sector, you have to do it in a balanced way, before or between the cooperation and competitiveness, and that is exactly what we try to take into account.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que vous avez dit a suscité chez moi une autre réserve, à laquelle vous pourriez peut-être réfléchir davantage. Lorsque vous tentez d’intégrer les critères d’élargissement à la Turquie, comme la Commission, vous devez garder à l’esprit que l’élargissement serait alors soumis au contrôle juridique de la Cour, alors qu’il s’agit, en fin de compte, d’une décision politique.

Another reservation I have about what you said, and to which you perhaps ought to give some thought, is that when you seek to include the criteria for enlargement in the Treaty, like the Commission, you have to bear in mind that you would then subject the enlargement to the Court’s legal control, while this is, in the final analysis, about political decision-making.


Ces derniers mois, une série de vols apparemment anodins entre l’Europe et les États-Unis a soulevé les grandes questions qui se posent lorsque vous tentez de combattre le terrorisme en ignorant les droits fondamentaux.

Over recent months a series of apparently innocent flights between Europe and the USA has highlighted the huge issues which arise when you try to combat terrorism while ignoring fundamental rights.


Une chose que j’ai apprise et qui m’est apparue depuis que j’exerce ce poste - une chose que certains députés ont peut-être gardée à l’esprit au vu de certaines des contributions qui ont été faites ce soir -, c’est que lorsque vous faites appel ou répondez aux intérêts de certains pays en développement, ou lorsque vous tentez de les concilier, la plupart du temps, vous serez contraints de ne pas satisfaire d’autres pays en développement, ou bien de leur refuser des possibilités ou de leur retirer des choses.

One thing I have learned and that has been borne in on me since I took up this post – something that some Members might bear in mind, given some of the contributions that have been made this evening – is that when you appeal to, or respond to, or try to accommodate the interests of certain developing countries, more often than not you will find yourself taking away from, or denying opportunities to, or dissatisfying, other developing countries.


Nous savons que vous n’avez pas de solution au problème de l’évacuation; les choses ne s’arrangent pas non plus lorsque vous tentez de fixer des délais totalement irréalistes pour les sites individuels. Je trouve encore plus scandaleux que vous alliez jusqu’à inviter indirectement les États membres à déplacer vers l’Europe de l’Est les problèmes d’évacuation des déchets qu’ils ne sont pas encore parvenus à résoudre.

We know that you have no solution to the problem of disposal, so it does not help when you try to set really unrealistic deadlines for individual sites, and I find it even more scandalous that you are, indirectly, inviting the Member States to shuffle off onto Eastern Europe the problems with disposal that they have not been able to resolve.


Avec le marché interne, à tout le moins en théorie, lorsque vous tentez de réduire les coûts, vous réalisez rapidement qu'il vous faut des informations sur la qualité pour vous assurer de ne pas simplement couper tout le temps des coûts au détriment de la qualité.

In the internal market, at least in theory, when trying to drive costs down, you rapidly realize you need information on quality to ensure that you are not simply cutting costs all the time and the quality is going out the window.


Toutefois, vous avez dit que vous ne pouviez pas vous y fier lorsque vous tentez de protéger les pensions de vos travailleurs.

Yet, you said that it is not available to draw on when you attempt to protect the pensions of your workers.




D'autres ont cherché : lorsque vous tentez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque vous tentez ->

Date index: 2023-01-10
w