Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque vous répondrez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Que faire lorsque vous recevez un appel obscène ou importun?

What to do about obscene or harassing phone calls?


Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?

What happens when you are out on Parole?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme je le précisais au groupe qui vous a précédés, si vous prévoyez que votre présentation dépassera dix minutes, vous pourrez en soulever certains éléments lorsque vous répondrez aux questions des députés.

As I pointed out to the group preceding you, if you think your presentation will last more than ten minutes, you could always piggyback some of it on to the answers you give to the members.


Madame la Commissaire, lorsque vous répondrez, pouvez-vous me dire précisément quand les autorités italiennes ont demandé à la Commission européenne d’intervenir car, comme vous le savez, les informations à ce sujet sont contradictoires.

In your response, Commissioner, I would like to know precisely when the Italian Government asked the European Commission to intervene, because there have been certain controversies, of which you are well aware.


Pourriez-vous, lorsque vous répondrez, citer clairement les noms des États membres qui refusent d’agir solidairement?

I would like to ask you, when you respond, to make known in full transparency the names of the Member States that refuse to act in solidarity.


Peut-être pourriez-vous, lorsque vous répondrez à la fin du débat, expliquer la raison pour laquelle vous êtes arrivée en retard. Dans la mesure où vous êtes responsable des relations avec le Parlement européen, cette explication s’avère utile.

Perhaps in your reply at the end of the debate, you could make some reference to the fact that you were late and explain why that was so. Since you are responsible for relations with the European Parliament, this would be helpful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peut-être pourriez-vous, lorsque vous répondrez à la fin du débat, expliquer la raison pour laquelle vous êtes arrivée en retard. Dans la mesure où vous êtes responsable des relations avec le Parlement européen, cette explication s’avère utile.

Perhaps in your reply at the end of the debate, you could make some reference to the fact that you were late and explain why that was so. Since you are responsible for relations with the European Parliament, this would be helpful.


- (EN) Monsieur le Commissaire, j'admets que le sujet est actuellement délicat, mais je vous ai posé des questions précises et si je conçois que vous ne soyez probablement pas à même d'y répondre aujourd'hui, j'espère vivement que lorsque vous le pourrez - le plus rapidement possible, j'espère - vous me répondrez par écrit aux questions concernant la mise en œuvre réelle et technique des accords en matière de marchandises.

– Commissioner, I recognise the delicacy of the issue at the moment but I did ask you a couple of specific questions. I recognise that you are probably not in a position to answer them this morning, but I hope very much that you will send me answers when you have them, as soon as possible please, relating to the actual, technical implementation of the agreements in relation to goods.


Lorsque vous répondrez à ma question, monsieur le ministre, rappelez-vous que beaucoup d'entre nous se demandent où en sont les pourparlers engagés par le gouvernement à propos des indemnités et de la dépréciation, ainsi que d'un tas d'autres choses qui pourraient très rapidement beaucoup plus rapidement que cette mesure attirer davantage les actionnaires, si vous voulez.

Keep in the back of your mind when you respond to my question, minister, that many of us are wondering how the government is getting on in its negotiations with respect to cost allowances and depreciation and a whole lot of other things that could very quickly - much more quickly than this - enhance for the stakeholder the value of the share, if you will.


Lorsque vous répondrez aux questions de mon collègue, pouvez-vous nous dire si ce projet pilote ou le travail fait depuis juillet 2009 vous a permis de mesurer l'ampleur du problème?

In answering the questions put by my colleague, can you share with us any perspective that either that pilot project or work since July of 2009 has given you about the dimensions of that problem?


Et lorsque vous répondrez, dites-moi aussi si je dois présumer que vous commencez par interroger les gens—comme vous l'avez laissé entendre dans le cas du Manitoba—en demandant «Avez-vous consommé de l'ecstasy dernièrement?» pour ensuite appliquer vos données à toute une population?

And when you answer that, do I have to assume that you go from interviewing people—as you implied in the case of Manitoba—asking, “Have you used Ecstasy lately?” to then somehow elaborating that back to a population?


Le président: Lorsque vous répondrez à la question de M. Mayfield, vous aurez eu le temps de prendre connaissance de ce rapport et vous pourrez également nous indiquer ce que vous avez l'intention de faire en tant qu'organisme central pour appliquer votre propre politique de vérification des contrats des ministères et nous indiquer si vous avez l'intention d'effectuer une vérification interne sélective d'un échantillon de votre propre choix.

The Chairman: When you're responding to Mr. Mayfield's question, by that time you'll have had a chance to take a look at that report, so can you also advise us as to what you intend to do as a central agency in response to your own policy of auditing the contracts by departments and whether you intend to do a complete internal selective audit of a sample of your own choosing?




D'autres ont cherché : lorsque vous répondrez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque vous répondrez ->

Date index: 2021-07-26
w