Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Si vous prenez le volant après avoir bu

Vertaling van "lorsque vous prenez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Prenez-vous bien vos médicaments? Parlez-en à votre pharmacien!

Taking your medicine well? Talk to your pharmacist!


Si vous prenez le volant après avoir bu

If you drive after drinking
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comment pouvez-vous alors nous donner l'assurance que, lorsque vous prenez un engagement à titre de leader adjointe, vous le faites pour l'ensemble du caucus des sénateurs?

How can you give us the assurance that, when you make a commitment as Deputy Leader, you are doing so for the entire caucus of senators?


Vous m'impressionnez toujours lorsque vous prenez la parole.

It always impresses me when you speak.


Lorsque vous décrivez le scénario d’accident, prenez en compte la fréquence et la durée d’utilisation, l’identification des dangers par l’utilisateur et le caractère vulnérable ou non du consommateur (et plus particulièrement des enfants), les équipements de protection, le comportement du consommateur en cas d’accident, son milieu culturel ainsi que tout autre facteur que vous jugez important pour l’évaluation des risques.

When you describe the injury scenario, consider the frequency and duration of use, hazard recognition by the consumer, whether the consumer is vulnerable (in particular children), protective equipment, the consumer’s behaviour in the case of an accident, the consumer’s cultural background, and other factors that you consider important for the risk assessment.


Monsieur le Commissaire, lorsque vous prenez la parole au nom de la Commission, peut-être pourriez-vous nous dire si, en présentant de nouvelles propositions, vous avez l’intention de vous entretenir au préalable avec toutes les parties concernées.

Perhaps, Commissioner, on behalf of the Commission, you will be so kind as to tell us whether, when you table fresh proposals, you intend to take your time conferring with all parties involved beforehand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous demande, lorsque vous nous dites quelque chose, lorsque vous prenez un engagement, de le respecter, de respecter votre propre parole, ce que parfois vous ne faites pas.

I call on you, when you say something to us and when you make a commitment, to abide by it and to abide by your own words, which is something that you do not always do.


À nos témoins, lorsque vous prenez le journal et que vous voyez qu'il y a une chance, aussi mince soit-elle, la possibilité, par exemple, que le ministre des Transports du jour envisage d'investir des centaines de millions de dollars, sinon des milliards, dans un service de train rapide entre Toronto, Ottawa et Montréal, est-ce que cela vous préoccupe, monsieur Facette, et l'image que cela projette, en ce qui concerne les priorités?

To our witness, when you pick up the paper and you hear that there's the off-chance or the possibility that, for example, the Minister of Transport of the day is entertaining the idea of putting hundreds of millions of dollars, if not billions, into a JetTrain servicing Toronto to Ottawa and Montreal, does that concern you, Mr. Facette, and the picture that presents as far as priorities are concerned?


Lorsque vous adoptez une législation, lorsque vous prenez des mesures administratives, lorsque vous rédigez des documents, vous devez vous conformer au contenu de cette Charte.

When you pass legislation, when you take administrative actions, when you draw up documents, you have to abide by the contents of this Charter.


Lorsque vous adoptez une législation, lorsque vous prenez des mesures administratives, lorsque vous rédigez des documents, vous devez vous conformer au contenu de cette Charte.

When you pass legislation, when you take administrative actions, when you draw up documents, you have to abide by the contents of this Charter.


Le sénateur Nolin: Honorables sénateurs, oui, mais lorsque vous prenez des décisions au moment de l'élaboration du budget - je ne veux pas entrer dans le détail de vos décisions -, examinez-vous les conséquences de ces décisions?

Senator Nolin: Honourable senators, of course, but when you make decisions at budget time - I am not interested in the details - do you consider the consequences of these decisions?


En vous disant qu'il vous faut replacer ce genre de proposition dans le cadre du raciste, je veux vous faire réfléchir à l'expérience qui est celle de ces gens et je vous demande de bien voir, lorsque vous considérez cette expérience et lorsque vous faites une proposition laissant entendre que certaines personnes risquent davantage de commettre des crimes, lorsque vous prenez des mesures à leur encontre, lorsque vous leur enlevez tout droit d'appel, etc., que toutes ces choses sont liées.

When I say we need to think about these types of proposals from an anti-racist perspective, my suggestion is that we have to think about these particular experiences that people have, and I would ask you to consider that when you look at that experience and you make a proposal that suggests certain people are more likely to commit crimes, and you take measures against them, taking away their rights to appeal, and so on, these things are all connected.




Anderen hebben gezocht naar : lorsque vous prenez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque vous prenez ->

Date index: 2025-05-24
w