Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque vous oubliez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Que faire lorsque vous recevez un appel obscène ou importun?

What to do about obscene or harassing phone calls?


Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?

What happens when you are out on Parole?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, lorsque vous parlez des possibilités de cofinancement entre les provinces et le gouvernement fédéral, vous oubliez de mentionner la solution qui semble la plus évidente à mon avis.

The other point I would like to make is that when you mentioned the possible avenues of joint financing for the provinces and the federal government, you failed to mention the one avenue I think is most obvious.


Lorsque vous parlez de services éloignés au Manitoba, n'oubliez pas qu'il ne s'agit pas seulement de la ligne qui mène au Pas et à Churchill; cela comprend aussi ce qui avait été désigné comme services éloignés mais n'a pas été conservé sous cette forme.

I would therefore ask you to keep in mind that when you're talking about the remote services in Manitoba, you're not just talking about the northern line to The Pas and Churchill; you're also talking about something that was identified as a remote service but wasn't preserved as such.


Je voudrais donc demander au commissaire: lorsque vous vous pencherez sur les marchés énergétiques cette année, n’oubliez pas ceux qui habitent dans des régions rurales très isolées.

So I would like to ask the Commissioner: when you are looking at the energy markets this year, please do not forget those who live in very rurally isolated areas.


J'aime me rappeler à moi-même une chose : lorsque je suis arrivée au Sénat, un de vos collègues, l'honorable sénateur Beaudoin, est venu me parler — et je me rappellerai toujours ce qu'il m'a dit : n'oubliez pas, vous, francophone de l'Ouest, membre d'une communauté de langue officielle en milieu minoritaire, n'oubliez jamais et dites-vous, lorsque vous parlez : égalité de statuts et égalité de droits.

I like to remind myself that when I arrived in the Senate, one of your colleagues, the Honourable Senator Beaudoin, came to talk to me, and I will never forget what he said: as a western francophone and a member of an official language minority community, never forget, and say to yourself when you speak: equal status, equal rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je termine en soulignant que j'espère cette fois que les choses ne se passeront pas comme les autres fois, lorsque vous oubliez que le Parlement possède également des pouvoirs législatifs au même niveau que vous.

I would like to finish by saying that I hope that on this occasion we do not experience what has taken place on so many others, that you forget that Parliament has legislative faculties on a par with your own.


Je termine en soulignant que j'espère cette fois que les choses ne se passeront pas comme les autres fois, lorsque vous oubliez que le Parlement possède également des pouvoirs législatifs au même niveau que vous.

I would like to finish by saying that I hope that on this occasion we do not experience what has taken place on so many others, that you forget that Parliament has legislative faculties on a par with your own.


Lorsque vous mentionnez la réduction de capacité de la flotte irlandaise, vous oubliez le fait que le Veronica constitue cette réduction et qu'il est à présent parti vers un pays avec pavillon de complaisance, où il peut pêcher sans le moindre contrôle.

When you mention the reduction of capacity in the Irish fleet, you are overlooking the fact that the Veronica is the reduction and that it has now gone to a flag-of-convenience country where it can fish without any controls whatsoever.


En vous assurant à nouveau, Madame la Présidente du Conseil, de tout mon respect, de toute mon estime et de toute mon admiration, je vous prie d'accepter un petit souvenir de votre présence à ce débat, qui nous donne grande satisfaction pour sa signification politique : il s'agit d'un petit autocollant qui dit "Oui à la Convention !" N'oubliez pas cet autocollant au moment de présenter vos propositions et lorsque vous voterez avec vos partenaires et les autres membres des gouvernements de l'Union.

Reiterating my utmost respect, esteem and admiration for you, Madam President-in-Office of the Council, I feel sure that you will accept a memento of your attendance at this debate and I wish to say that the political significance of this event gives us great satisfaction. This is a small sticker, which says ‘Yes to the convention!’ I hope that you might take this sticker with you when you present your proposals and when you vote on them with your colleagues and the other members of Union governments.


Je présume que vous ne faisiez pas référence aux travaux de notre comité, voire au Sénat, lorsque vous avez parlé des retards en termes généraux. N'oubliez pas que le projet de loi a passé 72 jours à la Chambre des communes et jusqu'à présent seulement 10 jours en cette enceinte.

I am sure you were not referring to this committee's work or, indeed, the Senate when you talked about delay in general terms, having in mind that the bill was 72 days in the House of Commons and has been with us for less than 10 days.


Ne l'oubliez pas lorsque vous voudrez proposer des changements ou des ajouts au projet de loi.

I want you to always bear that in mind in any changes or additions that you may want to make to the bill.




D'autres ont cherché : lorsque vous oubliez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque vous oubliez ->

Date index: 2023-04-03
w