Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque vous mentionnez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Que faire lorsque vous recevez un appel obscène ou importun?

What to do about obscene or harassing phone calls?


Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?

What happens when you are out on Parole?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque vous mentionnez qu'on doit examiner la nécessité d'une transparence accrue, est-ce que cela signifie qu'il devra y avoir des administrateurs nommés par le gouvernement fédéral, ce qui n'est pas le cas à l'heure actuelle à Montréal?

When you mentioned that we must look at the need for greater transparency, does that mean that there should be directors appointed by the federal government, which is not the case at the moment in Montreal?


Pour ce qui est des compressions budgétaires, je comprends votre réticence d'aller trop loin, mais lorsque vous mentionnez les compressions budgétaires, parlez-vous en particulier ou exclusivement du Programme de contestation judiciaire du Canada?

On the budget cuts, I understand your reluctance to go too far, but when you mention budget cuts, are you speaking in particular or exclusively of the Court Challenges Program of Canada?


Également, lorsque vous mentionnez qu'on a du mal à attirer et retenir des contrôleurs expérimentés, c'est drôlement inquiétant.

And it makes me rather nervous when you say that it is difficult to attract and keep experienced air traffic controllers.


(RO) Lorsque vous mentionnez la Bosnie, vous parlez en fait d’une page de l’histoire pleine de souffrances de la péninsule des Balkans.

– (RO) When you mention Bosnia, you are actually talking about another page in the history of the long-suffering Balkan peninsula.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, je vous rejoins tout à fait lorsque vous mentionnez la valeur et l’importance du secteur pour l’Union européenne et le commerce.

However, I agree completely on the question of the value and importance of the industry to the European Union and to trade.


Votre présentation d'ouverture a été très intéressante, surtout lorsque vous mentionnez la distinction entre les divers rôles du commissaire, que vous décrivez comme étant un rôle de « cheerleader » et d'autres comme « nagger ».

Your opening presentation was very interesting, especially the part about the difference between the various roles of the commissioner. Some of those roles you described as that of a cheerleader, and others as that of a nag.


Lorsque vous mentionnez la réduction de capacité de la flotte irlandaise, vous oubliez le fait que le Veronica constitue cette réduction et qu'il est à présent parti vers un pays avec pavillon de complaisance, où il peut pêcher sans le moindre contrôle.

When you mention the reduction of capacity in the Irish fleet, you are overlooking the fact that the Veronica is the reduction and that it has now gone to a flag-of-convenience country where it can fish without any controls whatsoever.


Lorsque vous mentionnez les taxes à la consommation, qu'est-ce que vous feriez au sujet de l'Alberta?

When you talk about consumption taxes, what would you do about Alberta?




Anderen hebben gezocht naar : lorsque vous mentionnez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque vous mentionnez ->

Date index: 2022-03-05
w