Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque vous défendez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Que faire lorsque vous recevez un appel obscène ou importun?

What to do about obscene or harassing phone calls?


Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?

What happens when you are out on Parole?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aussi, oui ou non, ne pensez-vous pas être en conflit d'intérêt lorsque vous défendez la personne même à l'égard de laquelle vous êtes censé être impartial?

So, yes or no, do you not see it as a conflict of interest when you have to defend the very person you're supposed to be impartial with?


M. Scott Brison: J'ai constaté que lorsque vous défendez les dispositions du chapitre 11 se rapportant notamment aux différends opposant un investisseur à l'État, vous n'évoquez pas le traitement national, ni les avantages que la réciprocité procure aux entreprises canadiennes.

Mr. Scott Brison: In terms of the questions relative to chapter 11 and investor-state issues, in your defence of those provisions, you don't speak of national treatment and the benefits of national treatment and reciprocal national treatment for Canadian companies.


À mon avis, lorsque vous défendez le principe des fusions, c'est parce que vous voulez protéger votre propre entreprise contre la perte possible d'une source de capital, alors que notre tâche est d'essayer d'assurer le maintien d'un marché intérieur compétitif et que nous souhaiterions également parler un peu de l'avenir du secteur des services financiers et du processus de fusion dans son ensemble.

My point is that in your presentation you've really, in my mind, reinforced the support of a merger to protect, in essence, your business because of a cut-off, possibly, of a source of capital, versus the challenge the committee faces and the questions we're asking to try to ensure that there is a competitive marketplace domestically and to talk a bit about the future of the financial services sector and the whole merger process.


Alors, je suis partiellement en désaccord avec vous aussi bien au niveau du ton que du contenu, lorsque vous défendez l'idée que peut-être nous faisons ici ce que les Américains ont fait avec la Loi Sarbanes-Oxley et qu'ils sont allés trop loin.

So I disagree with you partly in the tone and the content when you make the case that perhaps we're doing here what the Americans did with Sarbanes-Oxley and that they were going over the top.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, lorsque vous serez au Conseil européen, je vous demande une seule chose: défendez cette Institution, lorsqu'elle vous dit que la situation économique et sociale de l'Union européenne requiert davantage d'attention sur la question sociale, requiert que nous mettions en cohérence nos politiques économiques avec nos objectifs et notre stratégie légitimement élaborée en matière de changement climatique et d'indépendance énergétique; lorsqu'elle vous dit que, pour réuss ...[+++]

– (FR) Mr President, Mr President of the Commission, I wish to make a single request of you when you go to the European Council: defend this institution when it tells you that the EU’s social and economic situation requires more attention to be paid to social issues, requires us to make our economic policies coherent with our targets and our strategy legitimately drawn up for climate change and energy independence; when it tells you that, if the Lisbon Strategy is to succeed, we need more economic coordination; when it tells you that, if we are to deal successfully with the American subprime crisis, we need better regulated finance mar ...[+++]


Vous représentez vos électorats nationaux mais lorsque vous défendez leurs intérêts, vous le faites en ayant à cœur le bien commun de l’Europe.

You represent your national electorates, but in defending their interests you have Europe's common good at heart.


Je vous serais reconnaissant d’accepter cela, car nous sommes également bienveillants lorsque vous défendez ici des intérêts légitimes.

I should be grateful if you could agree to that, for we too are accommodating when you bring to this House matters in which you have a justifiable interest.


Vous êtes très désinvoltes dans vos opinions sur les réductions fiscales et sur les économies, mais, en tant que présidence, vous n’êtes pas à la hauteur lorsqu’il s’agit des déclarations d’un commissaire désigné qui constitue une menace pour les valeurs européennes, des valeurs que vous-même défendez avec tant de ferveur.

You are very free with your opinions on tax reductions and economising; yet lacking as a Presidency when it comes to the utterances of the Commissioner-Designate who constitutes a threat to European values: the values that you yourselves advocate so fervently.


S’agissant du premier point, le groupe des Verts/Alliance libre européenne demeure extrêmement inquiet, car les chiffres que vous défendez, notamment lorsque vous avez signé avec enthousiasme cette lettre tristement célèbre prévoyant des économies de bouts de chandelle ou quand vous avez attaqué la Commission pour avoir osé proposer que le budget de l’Union à 25 atteigne le niveau monstrueux de 1,14% du PIB de l’Europe, ces chiffrent ne riment à rien.

On the first point, the Group of the Greens/European Free Alliance remains extremely worried, because the figures you insist upon, as when you enthusiastically signed the infamous ‘penny-pinchers’ letter’ or attacked the Commission for daring to propose that the budget for the Union of 25 should reach the monstrous level of 1.14% of Europe’s GDP, just do not add up.


Depuis que la guerre au terrorisme est devenue aussi tranchée, que, si vous la défendez, vous êtes forcément du même camp que George Bush, nous nuisons à notre capacité d'aller au sein de ces communautés pour essayer de trouver la bonne solution et un équilibre entre leurs pratiques religieuses classiques en matière de dons et les luttes et causes qu'ils ont laissées derrière eux lorsqu'ils sont venus s'établir au Canada.

Since the war on terror has become such a black and white situation where if you speak up, you are on the side of George Bush, we are hurting our ability to get within these communities to try to find the right solution and the balance between their traditional religious practices in giving and how to stop some of this from fighting battles and causes that they left behind or sought to leave behind when they came to Canada.




D'autres ont cherché : lorsque vous défendez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque vous défendez ->

Date index: 2025-02-24
w