Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque vous dites » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account


Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot


Que se passe-t-il lorsque vous êtes en liberté conditionnelle?

What happens when you are out on Parole?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous avez raison de dire qu'il peut y avoir croissance, mais lorsque vous dites qu'il y aura 2 500 emplois perdus en cinq ans du fait de l'attrition et qu'Onex dit que ce sera 5 000—et vous dites que ça pourrait être beaucoup plus avec la proposition d'Onex—le fait est que vous avez raison: ça pourrait être 6 000, ça pourrait être 10 000, et ça pourrait aussi être une croissance telle qu'il n'y aurait pas de perte d'emploi.

You're right that they can grow, but when you're saying 2,500 jobs lost in five years through attrition and Onex says it's 5,000—and you say it could be a lot more with Onex—the fact is that you're right: it could be 6,000, it could be 10,000, and it could also grow to where there would be no job losses.


Vous pouvez transigez équitablement avec une entreprise uniquement si elle sait que vous ne la menacez pas en vain lorsque vous dites que vous allez traverser la rue et acheter chez son concurrent.

You only get a fair deal when the company knows your threat to walk across the aisle, as it were, to the other competitor is a genuine one.


Donc, oui, vous avez tout à fait raison lorsque vous dites que ce paragraphe lui confère ce pouvoir, mais c'est le mécanisme transitoire—c'est une disposition de continuité, si vous voulez— pour lui permettre de continuer à faire ce qu'il fait actuellement en vertu de la Loi sur les ports publics.

So yes, you are quite right when you say that it does give him that power, but it is the bridging mechanism—it's a continuance provision, if you will—to allow him to continue doing what he does now under the Public Harbours Act.


Or, lorsque vous dites que vous allez ouvrir le Conseil lorsqu'il agit en codécision avec le Parlement, vous nous dites que nous pouvons y accéder par Internet.

When you say that you are going to open up the Council in its capacity of codecision with Parliament, you tell us to access it via the Internet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque vous dites : critères généraux et politiques, je préfère parler au niveau politique.

If you say general and policy criteria, then I would rather speak on a political level.


Pensez-vous démontrer votre volonté de clarifier les choses lorsque vous dites au Parlement européen que vous souhaitez une enquête sur la question "comme on souhaite avoir un trou dans la tête"?

Do you think that your willingness to clarify matters is demonstrated by telling the European Parliament that you want the issue investigated "like you want a hole in the head"?


Lorsque vous dites qu'il faut interdire les farines animales dans l'alimentation des porcs et des volailles, qui ne peuvent pas contracter l'ESB par ce vecteur, vous dites en fait que vous ne protégez pas les porcs et les volailles mais que vous protégez le bétail.

By saying that you must ban meat-and-bone meal from feed for pigs and poultry that cannot contract BSE by this vector, what you are saying is not that you are protecting pigs and poultry, but that you are protecting cattle.


Vous êtes toutefois très optimiste lorsque vous dites que si les collègues présents à l'Assemblée sont rares, c'est uniquement parce que nous connaissons quelques problèmes techniques au niveau des écrans.

However, you are extremely optimistic when you say that the only reason there are so few Members in the Chamber is because we have got a few technical display problems.


Je partage votre avis, Madame le Rapporteur, lorsque vous dites que la lutte contre le bruit sur le lieu de travail est le mieux que nous puissions faire, mais je ne suis pas d'accord sur le fait que les mesures de protection collective doivent toujours être prioritaires par rapport aux mesures de protection individuelle.

I agree with the rapporteur that combating noise in the workplace is the best thing we can do, but I do not agree that collective protection measures should always have priority over individual protection measures.


Monsieur Williams, lorsque vous dites que vous n'avez pas discuté de cette question, de quoi avez-vous discuté avec votre sous-ministre ou votre ministre?

Mr. Williams, when you say that you did not discuss this, what did you discuss and why would you not discuss this issue with your deputy or your minister?




D'autres ont cherché : lorsque vous dites     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque vous dites ->

Date index: 2024-06-08
w