Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque vos propositions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lorsqu'un acte du Conseil est pris sur proposition de la Commission

where the Council acts on a proposal from the Commission


Vos droits et responsabilités -- Ce que vous devez savoir lorsque vous ouvrez un compte bancaire

Your Rights and Responsibilities - What you Should Know When you Open a Bank Account
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense qu'il vous appartient, lorsque vous formulerez vos propositions budgétaires et que vous adresserez vos recommandations à la Chambre et au ministre, de prendre bonne note du fait que nous sommes déjà allés trop loin et que nous avons trop coupé.

I think it is incumbent on you, as you develop your budget proposals as a committee, your recommendations to the House and the minister, to take note of the fact that we really have gone too far and we have cut much too much.


Lorsque le ministre, et aussi le négociateur en chef, sont venu témoigner devant le comité, ils nous ont bien dit, tous les deux, qu'ils étaient à l'écoute et en attente de vos propositions pour améliorer les positions des négociateurs.

When the Minister and the chief negotiator appeared before the committee, they both said that they were looking forward to hearing your proposal to improve the negotiators' position.


M. Deepak Obhrai: Lorsque vous négociez et faites des propositions, vous n'englobez pas l'Internet dans vos discussions, n'est-ce pas?

Mr. Deepak Obhrai: When you're negotiating and putting in proposals there, you're not addressing the issue of the Internet, are you?


Pouvez-vous m’assurer, me donner une garantie au moins, que lorsque vos propositions nous seront finalement présentées, vous ne permettrez pas la vente de quotas au-delà des frontières nationales?

Can I ask you for one assurance, one guarantee at least, that when your proposals finally come before us, you will not allow the sale of quotas across national borders?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque cela ne fonctionnait pas, là où le marché a échoué, il nous fallait brandir le carton jaune, voire, dans certains cas, le carton rouge. C’est ce que vous avez fait avec vos propositions, Monsieur le Commissaire, et le rapporteur les a relayées.

Where this did not work, where the market failed, we needed to show the yellow card, and in some cases even the red one. You have done that with your proposals, Commissioner, and the rapporteur has taken them up.


Les ministres de la santé ont approuvé une série de valeurs et de principes en juin de l’année dernière et je me demande si vous en tiendrez compte, lorsque vous rédigerez vos propositions plus tard cette année.

The health ministers agreed a set of values and principles in June last year, and I wonder whether you will be taking that on board when you draw up your proposals later this year?


Les ministres de la santé ont approuvé une série de valeurs et de principes en juin de l’année dernière et je me demande si vous en tiendrez compte, lorsque vous rédigerez vos propositions plus tard cette année.

The health ministers agreed a set of values and principles in June last year, and I wonder whether you will be taking that on board when you draw up your proposals later this year?


En vous assurant à nouveau, Madame la Présidente du Conseil, de tout mon respect, de toute mon estime et de toute mon admiration, je vous prie d'accepter un petit souvenir de votre présence à ce débat, qui nous donne grande satisfaction pour sa signification politique : il s'agit d'un petit autocollant qui dit "Oui à la Convention !" N'oubliez pas cet autocollant au moment de présenter vos propositions et lorsque vous voterez avec vos partenaires et les autres membres des gouvernements de l'Union.

Reiterating my utmost respect, esteem and admiration for you, Madam President-in-Office of the Council, I feel sure that you will accept a memento of your attendance at this debate and I wish to say that the political significance of this event gives us great satisfaction. This is a small sticker, which says ‘Yes to the convention!’ I hope that you might take this sticker with you when you present your proposals and when you vote on them with your colleagues and the other members of Union governments.


Donc, même lorsque l'on considère vos propositions d'amendements, le projet de loi continue d'ignorer l'évidence pourtant bien documentée et connue de vos professionnels, que la meilleure façon de protéger la société consiste à exposer le jeune contrevenant à une expérience éducative significative qui met en action son sens des responsabilités.

Therefore, even in light of your proposed amendments, the bill continues to ignore the facts, which have been well documented by your experts and which are familiar to them, which point to the conclusion that the best way to protect society is to provide young offenders with a good education allowing them to develop a sense of responsibility.


Est-ce que c'est pour cela que dans une de vos propositions, monsieur Stitz, vous suggérez qu'il n'y ait d'aucune façon une atténuation ou encore une exemption de frais, ce qui se fait en ce moment lorsqu'on veut aider, par exemple, une petite compagnie de recherche qui vient de commencer et que des frais énormes pourraient mettre en péril?

Is that why, Mr. Stitz, one of your suggestions is to do away with fee mitigation or exemptions, which are used to help, for instance, a small start-up research company, whose existence would be jeopardized by exorbitant fees?




D'autres ont cherché : lorsque vos propositions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque vos propositions ->

Date index: 2023-12-05
w