Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsque seront abordés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

fees will be charged only when applications are granted
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, ils aimeraient prendre la parole lorsque certains sujets seront abordés pendant la période de questions.

However, they would like to speak when certain topics arise during questioning.


Lorsque nous regardons l'ensemble des sujets qui seront abordés au prochain Conseil européen, nous nous interrogeons: quelle est, à l'échelle européenne, la vraie capacité d'anticipation d'une crise?

When we look at the issues that will be discussed in the next European Council, we wonder: how capable are we really, at European level, of anticipating a crisis?


Comment réagira le premier ministre Chrétien à l'occasion de la réunion des chefs du gouvernement du Commonwealth lorsque seront abordés les problèmes du Zimbabwe?

How will Prime Minister Chrétien respond at the Commonwealth heads of government meeting when the issues of Zimbabwe are addressed?


D’abord, les manières d’éviter les distorsions de concurrence, lorsque les petites entreprises utilisent l’assiette fiscale plus large de leur pays d’origine, alors que les entreprises plus grandes établies dans plusieurs pays seront en mesure de choisir l’assiette fiscale la plus favorable.

First, ways to prevent unfair competition, where small enterprises use the wider tax base of their home countries, while larger enterprises operating in several countries will be able to opt for the most favourable tax base among those countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce principe s'appliquera lorsque seront abordés les différents chapitres et que seront menées les négociations.

This principle will apply both to opening of the various negotiating chapters and to the conduct of the negotiations.


Rothley (PSE ). - (DE) Monsieur le Président, lorsqu’elle a abordé la question de la juridiction européenne, la commission juridique et du marché intérieur s’est contentée de réitérer la proposition relative à l’avant-projet de la Commission, qui prévoit des majorations pour deux raisons; la première résulte de l’élargissement et la deuxième fait écho aux nouvelles tâches incombant à la justice européenne - dans ce contexte, des moyens plus importants seront alloués aux tâches de documentation et de traduction.

Rothley (PSE ) , (DE) Mr President, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, when dealing with the issue of European jurisdiction, limited itself to seconding the proposal for the Commission’s preliminary draft, which provides for increases for two reasons; the first being in consequence of enlargement, and the second in response to new tasks for European justice, in which context more funds are allocated for the purposes of documentation and translation.


Monsieur le Président, tout ceci est révélateur du chaos mental et matériel de nos autorités de la pêche communautaire, lequel sera seulement résolu lorsque les lignes directrices auxquelles je faisais d’abord référence seront établies de manière claire et consensuelle.

Mr President, all of this illustrates the mental and physical chaos of our Community fishing authorities, and it will only be resolved when the guidelines which I referred to earlier are established in a clear and agreed way.


Tout d'abord, j'espère par-dessus tout que le Conseil et la Commission seront actifs au moment d'aborder cette question au Conseil de sécurité lorsque le plan d'action portant sur les enfants utilisés dans les conflits armés sera débattu à la fin de ce mois.

Firstly, I hope, in particular, that the Council and the Commission will be active when it comes to also taking up this issue in the Security Council when the action plan concerning children in armed conflicts will be debated at the end of this month.


Les clients seront davantage portés à accepter les nouvelles technologies lorsque les produits répondront à leurs besoins, pour ce qui est de la gamme de produits, du rendement, et cetera, et lorsqu'ils seront abordables c'est-à-dire lorsqu'une technologie nouvelle remplacera avantageusement une technologie plus ancienne et mieux connue.

Customer acceptance of new technologies will be greatest where the products meet their needs in terms of range, performance, et cetera, and are affordable that is, where a new technology is a good substitute for the older, more familiar one.


Ce que vous avez dit initialement, monsieur Cullen, c'est que les points de M. McGuinty seront abordés lorsque nous examinerons l'amendement G-7.

I think your original discussion, Mr. Cullen, was that by the time we get to G-7, Mr. McGuinty's points will be put forward.




D'autres ont cherché : lorsque seront abordés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque seront abordés ->

Date index: 2021-05-29
w